ويكيبيديا

    "شخصي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • personal
        
    • personales
        
    • personalmente
        
    • persona
        
    • privado
        
    • individual
        
    • pecho
        
    • propio
        
    • subjetivo
        
    • privada
        
    • una
        
    •   
    • personalidad
        
    • íntimo
        
    • personae
        
    La adhesión a uno de esos grupos es una decisión personal del individuo, que el Estado no registra, examina ni impugna. UN فالعضوية في هذا النوع من الجماعات هي قرار شخصي يتخذه الفرد؛ ولا تسجلها الدولة ولا تفحصها ولا تنفيها.
    La correspondencia personal dirigida a la Conferencia se distribuirá en el mostrador de información. UN وسيتولى مكتب التسجيل الخاص بالمؤتمر توزيع أي بريد شخصي موجه إلى المؤتمر.
    La decisión para someterse a esterilización es personal y radica sólo en la voluntad de quien desea hacerlo. UN وقرار إجراء عملية تعقيم هو قرار شخصي نابع عن إرادة من يود تنفيذها دون غيره.
    Niega que el Presidente de la Corte Suprema tuviera ninguna predisposición contra el autor por motivos políticos o personales. UN وتنفي الدولة الطرف وجود أي تحيِّز سياسي أو شخصي من جانب رئيس المحكمة تجاه صاحب البلاغ.
    Es un triunfo personal enorme partir de principios fundamentales para llegar a un sistema extremadamente complejo y útil. TED إنه انتصار شخصي هائل من الذهاب من المبادئ الأولى وصولاً خياليا إلى نظام معقد ومفيد.
    Me resulta impactante que ahora podamos cuantificar algo tan personal como las emociones, y poder hacerlo a esta escala. TED وقد أذهلني كيف أنه أصبح بمقدورنا قياس شيء شخصي كمشاعرنا، وأن نفعل ذلك على هذا المستوى.
    La próxima vez que hablen a un extraño y se sientan cómodos, cuéntenle algo cierto de Uds., algo realmente personal. TED لذلك عندما تتحدثون إلى غريب في المرة القادمة وشعرتم بالراحة، أخبروهم شيئيًا حقيقيًا عنكم، شيء شخصي حقًا.
    Me expresó la sensación de que lleva a cabo una "venganza personal". Open Subtitles يعبر لي عن شعور أنك كنت منغمس في ثأر شخصي
    Los tiburones no se toman las cosas como algo personal, Señor Brody. Open Subtitles أسماك القرش لا تأْخذُ الأشياءَ بمحمل شخصي ، سّيد برودي
    Es una opción personal cada mujer tiene que hacerlo por si misma. Open Subtitles هذا إختيار شخصي على كل إمرأة أن تقوم به بنفسها
    Esto no es sólo un negocio para él. Es algo muy personal. Open Subtitles أنه ليس عمل بالنسبه له لقد كان شيء شخصي جدا
    No es algo personal. Estamos tratando de inventar la mejor mentira posible. Open Subtitles ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة
    Bueno, sabemos que IBM se ubicó aquí para competir de frente con Apple y que ustedes van a proponer una computadora personal... que los acabará. Open Subtitles الآن، نحن نعلم ان اي بي ام اقامت هذا المكان لتنافس أبل وأنكم تعدون العدة لصنع كمبيوتر شخصي يزيلهم من السوق
    Porque, sin el FBI, el interés personal es todo lo que tengo. Open Subtitles لأن، بدون مكتب التحقيقات الفدرالي، شخصي الإهتمام كلّ بأنّني عندي.
    - No. Creo que tu trabajo podría ser un poco más personal. Open Subtitles أعتقد بأن عملك يمكن أن يكون شخصي أكثر بعض الشيء
    Y de repente, creo que pasaron de una valoración profesional a un enfado personal. Open Subtitles و لكنهم فجأة حسب إعتقادي، تحولو من تقييمها مهنيا لمسألة غضب شخصي
    No es nada personal, pero en una hora o dos estarás muerto. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً
    Es simplemente que no puedo utilizar los recursos del programa para asuntos personales, incluso si ese asunto es suyo. Open Subtitles إلا أنه ببساطة لا أستطيع استخدام موارد البرنامج لعمل شخصي حتى لو كان هذا العمل يخصك
    Quiere agradecer personalmente a todo el mundo que ayudó para su liberación. Open Subtitles أنه يريد أن يشكر بشكل شخصي كل شخصساعدفي العملعلي أطلاقسراحه.
    Pero necesitamos hacer aún más, en mi organización estamos tratando de conectar gente en línea, y también de conectarlas en persona. TED لكننا نحتاج القيام بالمزيد، وما نحاول فعله في مؤسستي هو تواصل الناس عبر الانترنت، وأيضًا تواصلهم بشكل شخصي.
    La gente de nuestra generación cree que el sexo es algo privado. Open Subtitles لمعلوماتك فان الناس من جيلي لايزالوا ينظرون للجنس كامر شخصي
    Tampoco los musulmanes del sur están sujetos a las sanciones hudud, puesto que no siempre es expeditivo aplicar el derecho penal con carácter individual UN والحد لا يُقام على المسلمين في الجنوب ﻷن تطبيق القانون الجنائي على أساس شخصي ليس أمرا عمليا في جميع الحالات.
    Un hombre jamás diría una cosa así. Las mujeres toman todo muy a pecho. Open Subtitles أترين الرجال لا يقولون شيئاً كهذا النساء تأخذ الأمور دائماً بشكل شخصي
    Ofrece capacitación personalizada y directa que permite al estudiante aprender a su propio ritmo, cometer errores y corregirlos sin pérdida de prestigio. UN فهو يتيح الفرصة لتلقّي تدريب فردي شخصي يمكّن الطالب من التعلّم بحسب وتيرته وارتكاب الأخطاء وتصحيحها من دون حرج.
    La legislación rumana también prevé que, en caso de conculcación de un derecho civil subjetivo, el damnificado puede obtener su rehabilitación recurriendo a un proceso civil. UN ويستطيع المتقاضي، في حالة انتهاك لحق شخصي مدني، أن يسترجع اعتباره بواسطة محاكمة مدنية، وهي إمكانية منصوص عليها أيضا في القضاء الروماني.
    Yo... quiero que sepa que no estaba intentando manipular nuestra relación privada para beneficio personal. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني لم أكن أحاول استغلال علاقتنا من أجل مكسب شخصي
    Voy a compartir algo con vosotros ahora, algo personal y de importancia para . Open Subtitles سأقوم بمشاركة شيء ما معكم الآن شيء شخصي ومهم جداً بالنسبة لي
    un tiburon una vez me dijo que tenia desorden prohibitivo de personalidad Open Subtitles طبيبة نفسية أخبرني ذات مرة بأن لدي اضطراب تجنّب شخصي
    Les contaré algo íntimo, y es que hasta el día de hoy me asaltan los recuerdos de esas últimas semanas. TED أريد أن أخوض في شيء شخصي قليلاً وأخبركم أنه إلي هذا الوقت، لدي ذكريات عن الأسابيع الأخيرة التي تطاردني.
    Se trata de ingresos que no se abonan intuitu personae y que están sujetos a retenciones de la seguridad social. UN إنها ليست إيرادات يستحقونها لاعتبار شخصي وتُستقطع منها مبالغ لصالح الضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد