ويكيبيديا

    "شخصين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos personas
        
    • de dos
        
    • dos hombres
        
    • a dos
        
    • dos tipos
        
    • personas que
        
    • dos individuos
        
    • de personas
        
    • parejas
        
    • dos miembros
        
    • tíos
        
    • persona
        
    • par
        
    • pareja
        
    • dos funcionarios
        
    Horas más tarde, cientos de palestinos asistieron al funeral de las dos personas muertas en el incidente del Monte del Templo. UN وفي وقت لاحق من اليوم، شارك مئات الفلسطينيين في تشييع جثماني شخصين لقيا حتفهما في حادثة ساحة الحرم.
    Se requiere un mínimo de dos personas para hacer funcionar el mecanismo completo. UN وثمة حاجة إلى شخصين على اﻷقل لتشغيل شاحنة نقل مياه المجارير.
    Un miembro del personal de la OCAH era miembro del grupo evaluador de dos personas. UN وكان موظف من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عضوا في الفريق المؤلف من شخصين.
    Pero se mantuvo el plural para los delitos: había asociación si por lo menos dos personas se asociaban para cometer varios delitos. UN لكن صيغة الجمع بقيت منطبقة على الجرائم، حيث يعتبر تواطؤاً أي جريمة يشترك فيها ما لا يقل عن شخصين.
    El matrimonio se entiende como una unión voluntaria entre dos personas de sexo opuesto con miras a constituir una familia para establecer una comunión plena. UN ومن المفهوم من الزواج أنه اتحاد طوعي بين شخصين من جنسين مختلفين بهدف تكوين أسرة والعيش في نطاق تشارك مفعم بالحياة.
    El concubinato implica a dos personas que tienen hijos juntos pero no están casados. UN وأضافت أن اتخاذ المحظية يشمل شخصين ينجبان أطفالاً وإن لم يكونا متزوجين.
    Por cada dos personas que empiezan la terapia antirretroviral, hay cinco que contraen el virus. UN وفي مقابل كل شخصين بدأ علاجهما بمضادات الفيروسات العكسية، يصاب خمسة جدد بالفيروس.
    dos personas de sexos opuestos pueden formalizar el matrimonio manifestando libremente su voluntad de hacerlo ante una instancia competente. UN ويجوز عقد الزواج بين شخصين من جنسين مختلفين بناء على رغبة حرة يبديانها أمام هيئة مختصة.
    Han establecido un pequeño equipo, de dos personas, que no tiene más presupuesto que los sueldos de estas. UN وقد أنشأتا فريقاً صغيراً مكوناً من شخصين لم تخصص له ميزانية باستثناء ما يغطي راتبيهما.
    Han establecido un pequeño equipo, de dos personas, que no tiene más presupuesto que los sueldos de estas. UN وقد أنشأتا فريقا صغيرا مكونا من شخصين لم تخصص له ميزانية باستثناء ما يغطي راتبيهما.
    La explosión causó la muerte de dos personas y heridas a muchas otras en la Avenida Bill Clinton en 2007 en la causa conocida como Sekiraqa. UN وقد أسفر الانفجار عن مقتل شخصين وجرح عدد كبير آخر في جادة بيل كلينتون في عام 2007، في ما سُمّي قضية سكيراكا.
    El meollo de esto es unir a dos personas con la fuerza suficiente para empezar a criar bebés en equipo. TED فالقصد هنا هو أنجذاب شخصين لبعضهما البعض بشكل قوى للدرجة التى تدفعهم لتربية أطفال وكأنهم فريق واحد
    Probablemente puedan ver dos... dos osos o dos personas o lo que sea. TED ربما ترون شيئين، أقصد دبين مثلًا، أو شخصين أو شيئًا ما.
    Sus himnos al amor describen dos personas totalmente devotas la una a la otra en su entrega amorosa, unidas por su pasión y ternura. Open Subtitles ترانيمك عن الحب تصف حال شخصين مكرسين تمامًا لبعضهم البعض في حياة حميمية ومتدفقة بالحب معًا في دفء وحنان تام
    Sentí que nos entendíamos de una manera que no creí posible entre dos personas. Open Subtitles شعرت باننا فهمنا بعضنا بطريقة لااعتقد انها ممكن ان تحدث بين شخصين
    Les tomaría 4 horas a dos personas muy motivadas con el equipo adecuado. Open Subtitles انها تحتاج الى شخصين متحمسين ربما اربع ساعات باستخدام المعدات الملائمة
    Porque dejamos que el conflicto entre dos personas o quizá tres, se convierta en una guerra entre todos. Open Subtitles سَأُخبرُكم بالسبب لأننا تَركنَا نزاع بين شخصين أَو رُبَّمَا ثلاثة أشخاصِ يُصبح حرب يتَضمننا كُلّنا.
    Se llegó a la conclusión de que varias funciones complementarias podrían ser realizadas por una persona, en lugar de dos. UN وقد تم الخلوص إلى أن عدة من وظائف الدعم يمكن أن ينجزها شخص واحد بدلا من شخصين.
    También se informó que dos hombres enmascarados resultaron heridos por disparos de las FDI en la zona de Jan Yunis. UN وأفادت اﻷنباء بأن شخصين ملثمين قد أصيبا بنيران جيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة خان يونس.
    La policía de la UNMIK detuvo a dos sospechosos en relación con ese ataque. UN وقد اعتقلت شرطة البعثة شخصين اشتبه في أن لهما صلة بهذا الاعتداء.
    - ¿Dónde puedo encontrar dos tipos Butch y Sunshine? Open Subtitles ماذا تريد ان تعرف يا اندرو ؟ اين يمكننى العثور على شخصين, اسمهما بوتش و سانشاين ؟
    En el comunicado, las autoridades de facto afirmaban que habían capturado a dos individuos y que varios más seguían en libertad. UN وفي البيان، ذكرت سلطات الأمر الواقع أنه تم إلقاء القبض على شخصين بينما تمكن آخرون عدة من الفرار.
    Estaba pensando en un par de personas que están en una situación que causará problemas. Open Subtitles ، كنت أفكر في شخصين . الذين هم في وضع سيسبب لهما المتاعب
    Aumentó grandemente el número de parejas consensuales. UN وقد طرأت زيادة حادة على عدد حالات المعاشرة بين شخصين.
    Un miembro de la tribu rizeigat fue muerto por dos miembros de la tribu maaliya. UN وكان أحد أفراد قبيلة الرزيقات قد قتل على أيدي شخصين من قبيلة المآلية.
    Mira, tiene 2 tíos a la vez a cada lado con sus pollas emboquilladas, entonces haces el movimiento largo y completo. Open Subtitles انظر, سيكون لديك شخصين في كل جهة مع قضيبهم جنباً الى جنب حينها تسير بالطول هكذا, أرأيت ؟
    Y eso asumiendo que no tiene un par de policías locales de su lado. Open Subtitles وهذا على افتراض أنّه لا يملك شخصين من الشرطة المحلية في خدمته
    Pero tengo una pareja de 70 años en Miami que son la prueba viviente de que hay algo que deberíamos investigar. Open Subtitles ولكنّي وجدت شخصين في السبعين في ميامي واللذان يعتبران برهاناً حياً وأنّ هذا شيء ينبغي لنا أنْ نبحثه.
    13. Se contrató a dos funcionarios de esta índole durante el período del mandato; las economías correspondientes ascendieron a 876.600 dólares. UN ١٣ - جرى التعاقد مع شخصين خلال فترة الولاية مما أدى الى حدوث وفورات بلغت ٦٠٠ ٨٧٦ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد