ويكيبيديا

    "شراكة عالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una alianza mundial
        
    • una asociación mundial
        
    • formas mundiales de colaboración
        
    • la alianza mundial
        
    • una alianza global
        
    • alianzas mundiales
        
    • cooperación mundial
        
    • colaboración mundial
        
    • una asociación global
        
    • la asociación mundial
        
    • global partnership
        
    • Alianza Mundial para
        
    • asociaciones mundiales
        
    Quisiera formular las siguientes propuestas. En primer lugar, establecer una alianza mundial orientada al desarrollo. UN وهنا نود أن نتقدم بالمقترحات التالية: أولا، إنشاء شراكة عالمية متوجهة نحو التنمية.
    Exhortaron a establecer una alianza mundial para el desarrollo a fin de lograr para 2015 los objetivos convenidos. UN ودعوا إلى إقامة شراكة عالمية للتنمية من أجل بلوغ الأهداف المتفق عليها بحلول عام 2015.
    Es necesario formar una alianza mundial para el desarrollo con paz y estabilidad. UN ويلزم إقامة شراكة عالمية من أجل تحقيق التنمية في سلام واستقرار.
    una asociación mundial efectiva y dinámica puede contener la desertificación que amenaza al equilibrio ecológico y aniquila los esfuerzos de desarrollo. UN فقيام شراكة عالمية فعالة وبالغة النشاط أمر كفيل بوقف التصحر الذي يهدد التوازن الايكولوجي ويبطل مفعول الجهود اﻹنمائية.
    Forjemos una asociación mundial cuya meta sea la erradicación de la pobreza. UN فلنعمد إلى بناء شراكة عالمية هدفها اجتثاث الفقر من جذوره.
    Objetivo 8: Establecer una alianza mundial para el desarrollo: participantes en la Solidarity Society Network = 720 organizaciones. UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: المشاركون في شبكة مجتمع التضامن: 720 منظمة.
    El objetivo 8, Fomentar una alianza mundial para el desarrollo, está recibiendo una atención considerable. UN ويحظى الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية بقدر كبير من الاهتمام.
    La agenda para el desarrollo después de 2015 deberá ser apoyada por una alianza mundial renovada basada en dichos valores. UN وسيتعين دعم خطة التنمية لما بعد عام 2015 من قِبَل شراكة عالمية متجددة تستند إلى تلك القيم.
    Necesidad de una alianza mundial para el desarrollo más efectiva y amplia UN الحاجة إلى شراكة عالمية أكثر فعالية وشمولا من أجل التنمية
    A fin de alcanzar este objetivo fundamental se necesita una alianza mundial para los derechos humanos. UN ومن الضروري قيام شراكة عالمية فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان بغية تحقيق هذا الهدف الجوهري.
    El futuro de la asistencia oficial para el desarrollo: una alianza mundial UN مستقبل المساعدة الإنمائية الرسمية: شراكة عالمية
    También está el objetivo de forjar una alianza mundial para el desarrollo, con metas concretas para la ayuda, el comercio y el alivio de la deuda. UN ومن بين هذه الغايات أيضا إنشاء شراكة عالمية من أجل التنمية تتضمن أهدافا تتعلق بالمعونة والتجارة وتخفيف عبء الدين.
    En la Declaración del Milenio, los dirigentes políticos del mundo se comprometieron a establecer una alianza mundial para el desarrollo y a responder a las necesidades especiales de África. UN وفي إعلان الألفية، ألزم الزعماء السياسيون للعالم أنفسهم بخلق شراكة عالمية للتنمية والوفاء بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    La Organización debe asegurar una asociación mundial para el desarrollo y comprometer a los asociados a todos los niveles. UN ويجب أن تضمن المنظمة شراكة عالمية من أجل التنمية، وأن تتعامل مع الشركاء على جميع المستويات.
    El desarrollo exige una asociación mundial transparente, eficaz, participativa y democrática por parte de los países donantes y asociados por igual. UN وأضاف أن التنمية تتطلب شراكة عالمية شفافة وكفؤة وتشاركية وديمقراطية من جانب الجهات المانحة والبلدان الشريكة على السواء.
    Dicho de otra forma, el programa de desarrollo debe conducir a una asociación mundial para el desarrollo en la que los organismos de las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental. UN وبعبارة أخرى، لا بد أن تتوصل خطة التنمية الى شراكة عالمية من أجل التنمية تضطلع في إطارها هيئات اﻷمم المتحدة بدور جوهري.
    Abrigo la esperanza de que todos nos unamos en una asociación mundial para lograr unas Naciones Unidas mejores y más fuertes al servicio de los pueblos en cuyo nombre estamos aquí. UN وأملي هو أن ندخل جميعا في شراكة عالمية من أجل إقامة أمم متحدة أفضل وأقوى لتكون في خدمة الشعوب التي نتكلم باسمها هنا.
    Sigue siendo fundamental un compromiso político sostenido a través de una asociación mundial, para la continuación de nuestros esfuerzos internacionales de cooperación. UN فالالتزام السياسي المستدام من خلال شراكة عالمية يظل عنصرا أساسيا في جهودنا التعاونية الدولية المتواصلة.
    Hacia formas mundiales de colaboración UN نحو إقامة شراكة عالمية
    la alianza mundial para el desarrollo es imposible si no existe un pacto de responsabilidad mutua entre el donante y el beneficiario. UN ويستحيل تحقيق شراكة عالمية من أجل التنمية في غياب ميثاق من المسؤولية المتبادلة بين من يقدم المساعدات ومن يتلقاها.
    Se reiteró además la necesidad de crear una alianza global para la agricultura, la seguridad alimentaria y la nutrición en 2009. UN كما أكد مجددا على ضرورة إقامة شراكة عالمية من أجل الزراعة والأمن الغذائي والتغذية، على أن تنجز في عام 2009.
    Nuestro diálogo y cooperación deben estar igualmente dirigidos con más vigor hacia la lucha contra la pobreza y el establecimiento de alianzas mundiales a favor del desarrollo. UN كما أن حوارنا وتعاوننا ينبغي أن يوجههما بقدر أكبر التشديد على مكافحة الفقر وتأسيس شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Como se recalcó en la Cumbre Mundial 2005, el desarrollo debe basarse en la cooperación mundial. UN وكما أكد على ذلك مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، يجب أن تستند التنمية إلى شراكة عالمية.
    Se precisa una orientación política mayor encaminada a producir la colaboración mundial necesaria para promover el Programa 21. UN وثمة حاجة إلى قيادة سياسية أكبر لتكوين شراكة عالمية تحقق التقدم في جدول أعمال القرن ٢١.
    Para lograr estos nobles objetivos es de importancia capital una asociación global eficaz. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف النبيلة تصبح إقامة شراكة عالمية فعالة أمرا ذا أهمية بالغة.
    Otra cuestión pertinente es la de la asociación mundial para el desarrollo. UN وهناك نقطة أخرى ذات صلة، وهي مسألة قيام شراكة عالمية من أجل التنمية.
    The United Nations and Business: A global partnership UN اﻷمم المتحدة ودوائر اﻷعمال: شراكة عالمية
    Hace mucho tiempo que Belarús promueve la idea de que se creen asociaciones mundiales específicas para abordar problemas mundiales concretos. UN ما برحت بيلاروس تؤيد منذ أمد طويل فكرة إقامة شراكة عالمية محددة لمعالجة مشاكل معينة على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد