ويكيبيديا

    "شيلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Chile
        
    • Shelley
        
    • Shelly
        
    • chileno
        
    • país
        
    • chilena
        
    • chilenos
        
    • Chili
        
    • CHL
        
    • Francia
        
    • Shally
        
    • Shellie
        
    • Chiles
        
    • Perú
        
    Homeless International apoya actualmente el desarrollo de asentamientos en Chile, Jamaica, Kenya y Malawi. UN وتقوم المنظمة حاليا بدعم مبادرات تنمية المستوطنات في شيلي وجامايكا وكينيا وملاوي.
    A excepción de México, y quizás de Chile, los programas de privatización siguen siendo un medio importante para atraer inversiones. UN وما زالت برامج التحويل الى القطاع الخاص أداة مهمة لاجتذاب الاستثمار إلا في المكسيك، وربما في شيلي.
    Desde la Conferencia se ha adherido Chile al Tratado, con lo cual el número de las Partes asciende a 179. UN ومنذ عقد هذا المؤتمر، إنضمت شيلي إلى المعاهدة، وبذا ارتفع العدد اﻹجمالي ﻷطراف المعاهدة إلى ٩٧١ دولة.
    Chile, Colombia y Venezuela tienen sus propios programas con los países de América Central. UN ويوجد لكل من شيلي وفنزويلا وكولومبيا برنامجها الخاص مع بلدان أمريكا الوسطى.
    En este sentido, destacamos la realización de la próxima Cumbre en Santiago de Chile. UN ومن هذا المنطلق، نبرز أهمية عقد مؤتمر القمة المقبل في سنتياغو، شيلي.
    Ahora los ocupan Chile y Honduras; hace dos años lo hacían Brasil y Argentina. UN واليوم، تشغل شيلي وهندوراس هذين المقعدين. وقبل سنتين، قامت البرازيل واﻷرجنتين بشغلهما.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Finlandia su declaración y cedo la palabra al representante de Chile. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلي. وأعطي الكلمة اﻵن لممثل شيلي.
    La Comisión desea manifestar su agradecimiento al Gobierno de Chile por esa importante aportación. UN وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها وشكرها لحكومة شيلي لهذا اﻹسهام المهم.
    Chile concluye con satisfacción este año su participación en el Consejo de Seguridad, luego de más de 30 años de ausencia. UN وتختتم شيلي هذا العام، بشعور من الارتياح، مشاركتهــا فــي مجلـس اﻷمـن بعــد غياب دام أكثر من ٣٠ عاما.
    Con respecto a las actividades relacionadas con el ámbito espacial realizadas en Chile durante 1997, cabe mencionar lo siguiente: UN فيما يتعلق باﻷنشطة الفضائية المضطلع بها في شيلي عام ٧٩٩١ ، يجدر إبراز ما يلي :
    Por ello, Chile continuará con sus esfuerzos para perseguir dicho objetivo en todos los foros apropiados, incluyendo la Conferencia de Desarme. UN ومن ثم، ستواصل شيلي السعي لبلوغ ذلك الهدف في جميع المحافل الملائمة، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    Por ello, yo también quisiera señalar este carácter importante que puede deducirse de la declaración hecha por el Embajador de Chile. UN ومن ثم أود بدوري أن أؤكد هذه السمة المهمة التي يمكن استخلاصها من البيان الذي قدمه سفير شيلي.
    Excmo. Sr. Juan Villarzu, Ministro Secretario General de la Presidencia de Chile. UN سعادة السيد خوان فيلارزو، الوزير وأمين عام الرئاسة في شيلي.
    Excmo. Sr. Juan Villarzu, Ministro Secretario General de la Presidencia de Chile. UN سعادة السيد خوان فيلارزو، الوزير وأمين عام الرئاسة في شيلي.
    La salida al mar de Bolivia está en manos de Chile. Sería triste que Chile desoyera la voz de su vecino. UN فمنفذ بوليفيا إلى البحر يقع بين يدي شيلي، وسيكون أمرا محزنا أن تدير شيلي أذنا صماء لصوت جارتها.
    Deseo recordar a los miembros que el representante de Chile anunció anteriormente el retiro del candidato de su país, Sr. Hugo Aníbal Llanos Mansilla. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن ممثل شيلي أعلن في وقت سابق عن انسحاب مرشح بلده، السيد أوغو أبينال يانوس مانسيا.
    El Parlamento de Chile debate desde 1994 un nuevo proyecto de ley sobre cooperativas. UN ويعكف برلمان شيلي منذ عام ١٩٩٤ على مناقشة مشروع تشريع جديد للتعاونيات.
    1971: Certificado en metodología de la investigación y docencia jurídicas, Instituto de Docencia e Investigación Jurídicas, Santiago (Chile) UN ١٧٩١ شهادة في منهجية البحوث القضائية والتعليم القضائي، من معهد التعليم والبحوث القضائية، سانتياغو، شيلي.
    1993: Profesora de derecho internacional público, Facultad de Derecho, Universidad Diego Portales, Santiago (Chile) UN ٣٩٩١ استاذة القانون الدولي العام، كلية الحقوق، جامعة دييغو بورتاليس، سانتياغو، شيلي.
    Oi que Shelley recibio una llamada de un viejo asesor de ella. Open Subtitles سمعت أن شيلي جاءتها مكالمة هاتفية من مرشد قديم لها
    Primero, Shelly deja a Mouth, y ahora Chase te deja a ti. Open Subtitles أنا أقصد, بالبداية شيلي تركت ماوث, وبعد ذلك تشيز تركك.
    El sector minero chileno había sido abierto a los inversores privados por diez años, lo que explicaba el alto nivel del desarrollo del sector. UN وقد فتح قطاع التعدين في شيلي أمام المستثمرين الخاصين منذ عشر سنوات مما يفسر ارتفاع مستوى التنمية الذي بلغه القطاع.
    Ex asesor jurídico de la organización no gubernamental chilena Comisión de Derechos Humanos UN مستشار قانوني سابق للجنة المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان في شيلي
    Sin embargo, los avances económicos carecen de sentido si no llevan a un mejoramiento sustantivo de las condiciones de vida de la mayoría de los chilenos. UN ومع هذا إن وجوه التقدم الاقتصادي لن يكون لها أي معنى ما لم تؤد الى تحسين كبير في الظروف المعيشية لغالبية أبناء شيلي.
    ¿A qué restaurante te refieres, Chili's o Flinger's? Open Subtitles عندما قلت المطعم المقابل هل قصدت مطعم شيلي أو مطعم فلينقرس؟
    En algunas de esas comunicaciones se indicaba un retroceso en la intensidad energética de producción (ARG, CHL). UN وأشارت بعض هذه البلدان إلى تناقص كثافة استخدام الإنتاج للطاقة فيها (الأرجنتين، شيلي).
    Francia: Yvon Chotard, Danièle Refuveille, Pierre Vimont, Jean Prieur, Annie Ornon de Calan UN أ. وهبي شيلي خوان سومافيا، إدواردو غالفيز، إدواردو تابيا، فيديل كولوما
    Entonces significa que Shally uopæe ningún socio! Open Subtitles اذاً فهذا يعني... شيلي ليس لها رفيق في النهاية.
    Si vuelves a dirigirle la palabra a Shellie, si piensas su nombre. Te rajaré de forma que no le sirvas de nada a una mujer. Open Subtitles إن كلمت شيلي مرة أخرى ، او حتى فكرت بإسمها، سأمزقك بطريقة ستجعلك غير مفيد لأي إمرأه
    Ahora, como dos veces gobernador Chiles nombró a seis de los siete jueces en la Corte Suprema de Florida. Open Subtitles بما أني حاكم لفترتين، عيّن (شيلي) ستة من 7 قضاة في محكمة فلوريدا العليا.
    i) los derechos sobre las zonas marítimas respectivas de Chile y el Perú han sido delimitados plenamente mediante acuerdos; UN ' 1` أن حقوق كل من شيلي وبيرو في المنطقة البحرية قد حددت بالكامل بموجب اتفاق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد