| Por lo tanto, ¿qué haces cuando la cosa que haces, el trabajo que te gusta empieza a tener mal sabor? | TED | إذا ماذا يمكنك أن تفعل عندما يصبح طعم الشيء الذي تفعله والعمل الذي تحبه، مثل طعم الغبار؟ |
| Aún tengo el sabor de ese café con pescado en la boca. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلص من طعم السمكة التي كانت في القهوة |
| Es letal y extremadamente efectivo. Incoloro, inodoro sin gusto y soluble en agua. | Open Subtitles | وفعّال جدا، فهو بلا لون، رائحة أو طعم ويذوب في الماء |
| ¿Por qué el gusto del café sabe mejor cuando lo haces tú? | Open Subtitles | لم يبدو طعم القهوة أفضل بكثير عندما تقوم أنت بإعدادها؟ |
| ¿Cómo? Primero soy cebo de pájaro y luego de tiburón. | Open Subtitles | أوّلاً، كنت طُعم للطيور وبعدها غدوت طعم للقرش. |
| No es una mujer linda. Parece haber salido de la tienda de carnada, pero es lista. | Open Subtitles | تبدو وكأنها شيء تشتريه من محل طعم الأسماك |
| Yo era Adán, aún con el sabor de la manzana en la boca. | Open Subtitles | ربما كنت حينها كآدم و كان طعم التفاحة جديدا في فمي |
| Una vez lo deje en Sake, para que adquiera un "sabor Oriental. | Open Subtitles | كما تعلم أنقع اللحمه فيها فأحصل على طعم الغرب الاقصى |
| No tengo recuerdos de estos ataques, pero todas las mañanas despierto con este sabor a sangre en la lengua. | Open Subtitles | ليس لدي ما أتذكره عن تلك الهجمات ولكن كل صباح استيقظ علي طعم الدماء في فمي. |
| Entonces de nuevo, no quieres el sabor de plastico en tu boca, ¿cierto? | Open Subtitles | بالتالي , لا تريدين طعم البلاستيك في فمك , صحيح ؟ |
| Estos frutos tienen mejor sabor cuando madura, especialmente cuando su un huerto entero. | Open Subtitles | هذه الفواكه طعم أفضل عندما تنضج وخصوصا عندما لها بستان بأكمله. |
| Siempre estoy en la ruta, vendiendo vino a los extranjeros, sin gusto. | Open Subtitles | أَنا دائماً على الطريق، أبيع نبيذ إلى الأجانب بدون طعم |
| No quiero sonar insensible, pero he adquirido un verdadero gusto por las trufas. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أبدو حساسة، لكنني اكتسبت طعم حقيقي لالكمأ. |
| ¿Por qué la carne aquí abajo sabe mucho mejor que del otro lado del muro? | Open Subtitles | لم يبدو طعم اللحم هنا أفضل؟ عما يبدو عليه في جهتنا من الجدار |
| La leche sabe mejor que el agua. | Open Subtitles | الماء ليس له طعم سوف أحضر لكى فنجان من الحليب |
| Ese cadáver usado como cebo... te atrajo... hasta aquí. | Open Subtitles | تلك الجثة التي أُعدت كـ طعم صُنعت لك قطعنا شوطاً كبيراً |
| Es la mejor carnada que tenemos si vamos a capturar a su amigo y averiguar qué están haciendo aquí. | Open Subtitles | إنه إفضل طعم حصلنا عليه للإيقاع بصديقه وإكتشاف ما الذي يفعلونه هنا |
| su Zotkin fue enviado a predicarle a hombres desesperados, fomentarlos, darles a probar la sangre de gobernantes engordados. | Open Subtitles | رجلك زوتكين أرسل كي يتربص بالرجال اليائسين و يحرضهم و يمنحهم طعم دماء الحكام المرتاحين |
| Y Frank, el viejo de arriba que jadea en vez de respirar, tuvo un injerto intestinal, su páncreas está fallando. | Open Subtitles | وفرانك، ذاك الرجل العجوز الذي يناضل للتنفس في الطابق الأعلى حصل على طعم معوي والآن يعاني من فشل في البنكرياس |
| Es una víbora de mar, y hay un señuelo en el extremo de la caña de pescar que se arquea en su mandíbula dentada, de ahi el nombre de víbora de mar, | TED | هذة افعى الاسماك، و هي لديها طعم على نهاية عصا طويلة للصيد تقوسه امام الفك المسنن الذي يعطي افعى الاسماك اسمه. |
| Eso no es problema. Mamá puede hacer que la basura sepa bien. | Open Subtitles | تلك ليست مشكلة ، أمي يمكنها جعل طعم النفايات لذيذ |
| La gente ve películas sobre la vida en prisión... pero hasta que uno de hecho ha pasado algún tiempo aquí... es difícil saber realmente cómo es. | Open Subtitles | أتعلم , الناس ترى أفلاماً عن حياة السجون لكن عندما تقضي وقتاً هنا فمن الصعب عليك حتى أن تغير طعم فمك بأي شيء |
| Desde que me cegaste, no ha pasado un día sin que soñara con saborear tu carne. | Open Subtitles | منذ ان اصبحت اعمى بسببك, لم يمر يوما من حينها لم احلم يوما بتذوق طعم لحمك |