Se acabó hace un año, y no tienes nada de lo que arrepentirte. | Open Subtitles | , لقد انتهت منذ عام و لا يوجد ما تتأسف حياله |
Estuve con él durante un año y medio y eras este torpe, pero adorable, ...frenético, | Open Subtitles | كنت معه لمدة عام و نصف و أنت غريب و لكن لطيف |
Lo han ocupado durante un año y parece que lo harán otro más. | Open Subtitles | لقد إحتفظو به لمدة عام و يبدو أنهم يستطيعون الإحتفاظ به لعام آخر |
Tuve un libro de filosofía de la biblioteca durante un año... y me hizo pagar la multa, aunque era enorme. | Open Subtitles | لقد إستعرت كتابا فى الفلسفة من المكتبة لمدة ، حوالى.. عام و جعلنى أدفع الغرامة حتى و لو كانت ضخمة |
Las contribuciones prometidas impagadas para ejercicios futuros ascendían a 9.948.634 dólares, de los cuales 1.419.319 dólares correspondían a promesas para fines generales y 8.529.315 dólares a promesas para fines especiales. | UN | بلغــت التبرعـات المعلنـة غيــر المسددة، والمتعلقة بسنوات قادمــة، ٦٣٤ ٩٤٨ ٩ دولارا، ومنهــا ٣١٩ ٤١٩ ١ دولار متصلة بتبرعات ذات غرض عام و ١٥٣ ٥٢٩ ٨ دولارا مخصصة الغرض. |
Ya es medianoche. Feliz cumpleaños. | Open Subtitles | ,اصبحنا بعد منتصف الليل كل عام و أنتِ بخير |
Ya pasó casi un año y todavía tengo pesadillas. | Open Subtitles | لقد مر أكثر من عام و مازالت الكوابيس تنتابني |
Un año y medio después disputaba el campeonato del mundo. | Open Subtitles | و بعد عام و نصف لعبتْ فى مباريات بطولة العالم |
no me parece justo te vas dos o tres veces al año y el nunca viene... | Open Subtitles | أنك تذهب له مرتين أو ثلاث كل عام و هو لا يحضر لك أبدا |
Después de año y medio de investigaciones privadas, | Open Subtitles | بعد عام و نصف من تحقيقات مجلس شورى الملك |
¿No me hablan durante un año y ahora quieren que seamos amigos? | Open Subtitles | أنت لم تتحدث معى لمدة عام و الآن تريدنا أن نصبح أصدقاءاً من جديد ؟ |
No me llamas durante un año, y ahora llamas cinco veces en un día. | Open Subtitles | فأنتم لم تتصلوا لمدة عام و فجأة أصبح الإتصال بى خمس مرات باليوم |
Hace año y medio nos gustaba para contrabando de drogas. | Open Subtitles | و منذ عام و نصف قبضنا عليه لتهريبه المخدرات |
¿Crees que intentó enviar tarjetas cada año y mi madre las guardó en una caja sin abrir? | Open Subtitles | أتظن أنه حاول أن يرسل إلىّ بطاقات كل عام و أمي لديها درج تخفي فيها هذه البطاقات؟ |
Esta conversación es fascinante, pero la carretera se hechiza una vez al año y tenemos hasta el atardecer para terminar esto. | Open Subtitles | هذا الحوار رائع و جميل ، لكن هذا الطريق يسكن مرة واحدة كل عام و لدينا حتى الشروق كي ننتهي من هذا |
Nuestro Patrik tiene un año y medio, no es un adolecente. | Open Subtitles | باتريك الخاص بنا عمره عام و نصف، انه ليس في سن المراهقة. |
Hace año y medio nos gustaba para contrabando de drogas. | Open Subtitles | و منذ عام و نصف قبضنا عليه لتهريبه المخدرات |
Uno por cada año. Y cada uno es de la misma época del año. | Open Subtitles | مقالاً من كلّ عام و جميعهم مؤرّخين بنفس اليوم. |
EI NCMEC señaló este sitio hace un año, y el servidor está en el extranjero. | Open Subtitles | مركز للأطفال المفقودين حذر من هذا الموقع منذ عام و الخادم المضيف بالخارج إنهم منيعين |
Cada vez con mayor frecuencia se preparan leyes ambientales generales y/o reglamentaciones ambientales de las leyes sobre minería y petróleo que establecen indicadores de referencia. | UN | ويجري على نحو متزايد إعداد قانون بيئي عام و/أو أنظمة بيئية لقوانين التعدين والنفط لتحديد المعالم. |
"la Bestia reinará un centenar de marcas y treinta días y noches" | Open Subtitles | "سوف يسود الوحش لمائة عام و ثلاثون يوما و ليله" |