Sin embargo, se expresaron dudas respecto al criterio del número de Partes en el tratado. | UN | ولكن البعض أعرب عن شكوكه في ما يتعلق بمعيار عدد الأطراف في المعاهدة. |
número de Partes que muestran una reducción de las emisiones de más de un 1%: | UN | الولايات المتحدة عدد الأطراف التي انخفضت فيها الانبعاثات بأزيد من ١ في المائة: |
En vista del número de Partes y del escaso tiempo disponible para las declaraciones, será preciso limitar la duración de éstas. | UN | وبالنظر إلى عدد الأطراف والوقت المحدود من الوقت المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان. |
número de Partes que notificaron la adopción de medidas legislativas o administrativas | UN | عدد الأطراف التي أبلغت عن اعتمادها لتدابير تشريعية أو إدارية |
Así pues, el número de Estados partes en dicho Acuerdo ha aumentado hasta 107. | UN | وبذلك ارتفع عدد الأطراف في هذا الاتفاق إلى 107. |
número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2010 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2010 |
El número de Partes y otros interesados que utilizan el sistema de gestión de conocimientos de la CLD. | UN | عدد الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين الذين يستخدمون نظام إدارة المعارف في إطار الاتفاقية. |
número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2011 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2011 |
número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2012 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو وفق نوع الحساب في 2012 |
número de Partes que han adoptado medidas para gestionar las existencias de manera ambientalmente racional | UN | عدد الأطراف التي لديها تدابير قائمة لإدارة المخزونات بطريقة آمنة وفعالة وسليمة بيئياً |
ii) Mayor número de Partes Contratantes en los acuerdos ambientales multilaterales de la CEPE | UN | ' 2` زيادة عدد الأطراف المتعاقدة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف للجنة |
número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2013 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو وفق نوع الحساب في 2013 |
No obstante, se sugirió que debía realizarse un esfuerzo para aumentar el número de Partes representadas en estas actividades de modo que el proceso resultara más rentable. | UN | بيد أنه رُئي أنه ينبغي بذل جهود لزيادة عدد الأطراف الممثلة في مثل هذه الأنشطة من أجل زيادة فعالية العملية من حيث التكلفة. |
número de Partes que presentaron sus inventarios utilizando el FCI | UN | عدد الأطراف التي قدمت قوائم جرد في شكل نموذج الإبلاغ الموحد |
No obstante, sigue siendo limitado el número de Partes que presentaron informes sobre las actividades del sector privado. | UN | إلا أن عدد الأطراف التي أبلغت عن أنشطة القطاع الخاص ما زال محدوداً. |
Esto facilitará las actividades de examen en 2003 y aumentará el número de Partes cuyos expertos participen en esas actividades. | UN | وسيُسهل ذلك أنشطة الاستعراض التي ستجري في عام 2003 ويزيد عدد الأطراف التي يشترك خبراؤها في هذه الأنشطة. |
número de Partes en los tratados y protocolos universales relacionados con el terrorismo internacional | UN | عدد الأطراف في الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب الدولي |
La cuestión era que el número de Partes iba en aumento en momentos en que la situación financiera estaba estancada. | UN | وكما يبدو من واقع الحال أن الزيادة في عدد الأطراف يصحبه ركود في الوضع التمويلي. |
número de Partes en el Convenio de Rotterdam, diciembre de 2003: 54, diciembre de 2005: 80, diciembre de 2007: 110 | UN | عدد الأطراف في اتفاقية روتردام: كانون الأول/ديسمبر 2003: 54، كانون الأول/ديسمبر 2005: 80، كانون الأول/ديسمبر 2007: 110 |
Todos los Estados deberían apoyar las iniciativas dirigidas a reforzar la Convención y aumentar el número de Estados partes. | UN | وينبغي لجميع الدول أن تؤيد الجهود المبذولة لتعزيز الاتفاقية وزيادة عدد الأطراف فيها. |
En el cuadro se muestra la cantidad de Partes de cada región del CFP, así como el porcentaje de países de cada región que son Partes. | UN | ويُظهر الجدول عدد الأطراف في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم، وكذلك نسبة البلدان الأطراف من كل إقليم. |
Es cierto que se ha incrementado el número de agentes sobre el terreno. | UN | صحيح أن عدد الأطراف الفاعلة قد زاد على أرض الواقع. |
Según otra opinión, tampoco el número de las Partes era necesariamente un criterio orientativo útil. | UN | وذكر رأي آخر أن عدد الأطراف يشكل بالضرورة دليلاً مفيداً. |
El continuo aumento del número de Estados parte, tras la pronta entrada en vigor sólo dos años después de su apertura a la firma, demuestra que la Convención sigue contando con el firme compromiso político de los Estados Miembros y que está concretando rápidamente su potencial de funcionar como primer instrumento verdaderamente mundial de lucha contra la corrupción. | UN | وما الزيادة المتواصلة في عدد الأطراف في الاتفاقية، بعد أن دخلت بسرعة حيز النفاذ ولم يمض سوى سنتين على فتح باب التوقيع عليها، إلاّ دليل على أنها لا تزال تحظى بالتزام سياسي قوي من جانب الدول الأعضاء وأنها تُحقّق بخطوات سريعة إمكاناتها للأداء باعتبارها أول صك عالمي حقيقي لمكافحة الفساد. |
Nº de Partes presentes y votantes | UN | عدد اﻷطراف الحاضرة والمصوتة |
Un tercio de las Partes presentes pueden denegar esa admisión, pero hasta ahora esa negativa no se ha planteado. | UN | ويجوز لثلث عدد اﻷطراف الحاضرين أن يعترضوا على هذا القبول؛ فما زال ينبغي التغلب على هذا العائق. الدوائر |