Me refiero a que, ¿has estado casada por cuanto, diez, doce años? | Open Subtitles | أَعْني ، أنت متُزوّجة منذ عشَر ، إثنتا عشْرة سنة؟ |
Y me caí, perdí mi parada, y tuvo que caminar hasta su casa a diez cuadras en este aguacero. | Open Subtitles | وأنا نَزلتُ، تَغيّبَ عن توقّفِي، وكان لا بُدَّ أنْ يَمشّي بيتَ عشْرة كُتَلَ في هذا الإنهمارِ. |
Con diez minutos en mi apartamento, ambos se olvidarán de la cena. | Open Subtitles | عشْرة دقائقِ في شُقَّتِي وستنسيان كلاكما كلّ شيء عن العشاء |
Por eso he pasado... diez minutos en la jodida máquina del gancho... intentando coger el gran anillo de diamantes falso. | Open Subtitles | ولهذا السبب ضيعت عشْرة دقائقِ على ماكنة المخلبِ الملعونةِ محاولا أن أحصل على الخاتم الماسي الكبير المزيف |
Esa es una forma de ahogarse en solo diez pulgadas de agua. | Open Subtitles | ذلك طريقُ واحد للغَرَق في فقط عشْرة بوصاتِ مِنْ الماءِ. |
Somos amigos desde hace más de diez años. | Open Subtitles | نحن كُنّا أصدقاءُ لأكثر من عشْرة سَنَواتِ. |
Christopher, no hace diez minutos, yo intenté matar un gato con un repollo, además de cortejar a Lady Rowena. | Open Subtitles | كرستوفر لَيسَ من عشْرة دقائقَ مضتَ آنا حاولتُ قَتْل قطّةً ضالة مَع بكرنب |
Hacía diez años que no te veía. | Open Subtitles | عشْرة سَنَواتِ على مااعتقد. تسع سَنَواتِ وأربعة شهورِ |
Está a diez minutos de mi casa. | Open Subtitles | لماذا؟ حَسناً، هو فقط حوالي عشْرة دقائقِ مِنْ بيتِي. |
diez minutos para Llegar, cinco minutos para establecer el contacto. | Open Subtitles | عشْرة دقائقِ للوُصُول إلى هناك خمس دقائقِ لعمل الإتّصالِ |
Ahora, en diez aldeas... entregaremos nuestra respuesta. | Open Subtitles | الآن، هو في عشْرة قُرى. نحن سَنُسلّمُ له رَدَّنا. |
Eso son diez años por debajo de la esperanza de vida de una mujer blanca ¿Lo sabías? | Open Subtitles | عشْرة سَنَواتِ تحت متوسط العمر المتوقعِ لأنثى قوقازية. هَلْ عَرفتَ ذلك؟ |
Hemos pasado por delante de él hace unos diez minutos. | Open Subtitles | نحن كُنّا ماضيةُ هذه البنايةِ قبل حوالي عشْرة دقائقِ. |
Hey, lo sé, hermano. ¡Alimenté la mía a través de una aguja por diez años! | Open Subtitles | هو الذي يَبقيك في حالة إستمرارية. لقد تعذبت طوال عشْرة سَنَواتِ |
La etapa crítica del experimento se iniciará en diez minutos. | Open Subtitles | تجربةالمسارالحرجِ سَيَبدا في عشْرة دقائقِ. |
Bueno, estaba diez minutos allí cuando ella giró en torno a mi asiento | Open Subtitles | حَسناً، أنا ما كُنْتُ هناك عشْرة دقائقَ عندما سرّعتْ barstoolي حول |
¿Qué? Muy bien, diez minutos más de canciones y luego deben irse a dormir. Estoy impactada. | Open Subtitles | ماذا ؟ حَسَناً، عشْرة دقائقِ أكثرِ مِنْ الهِتاف وبعد ذلك يَجِبُ أَنْ تنَاموا أنا مندهشة |
El punto es que en diez minutos tengo una importante entrevista de trabajo. | Open Subtitles | النيل، النقطة، في عشْرة دقائقِ، عِنْدي مهمُ جداً مقابلة شغلِ، |
Después de hablar por diez minutos, supe que tenía que conocerla mejor. | Open Subtitles | بعد عشْرة دقائقِ، عَرفتُ بأنّني كان لا بُدَّ أنْ أَعْرفَ مراهنَها. |
Sólo recojo mis llaves y te veré en diez minutos. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَلتقطُ مفاتيحَي. أنا سَأَراك في عشْرة دقائقِ. |