Si va a morir De todas formas, ¿por qué no viene con nosotros? | Open Subtitles | إذا كان سيموت على اي حال لما لا ياأتي معنا ؟ |
No tenia nada que perder. Las chances eran que moririamos De todas formas. | Open Subtitles | ما عندي شيء لاخسره حتى الفُرص, كنا ميتين على اي حال |
Lo soy. Me estoy divirtiendo a montones. ¿Qué estás haciendo aquí De todos modos? | Open Subtitles | انا احظى بالكثير من المرح ما الذي تفعلينه هنا على اي حال؟ |
Tengo que tomar un tren temprano en la mañana De todos modos | Open Subtitles | علي ان الحق بقطار مبكر في الصباح على اي حال |
De cualquier forma, resulta que el es quien ha estado corriendo nuestra red. | Open Subtitles | على اي حال , اتضح انه هو الذي يقوم بتشغيل شبكتنا |
Y pongan protectores de plástico En cualquier esquina de las mesas y en las camillas. | Open Subtitles | و وضع العازل البلاستيكي على اي زوايا حاده على الطاوله او على النقالات. |
De todas formas, la agresividad fortuita en un bar no es tan inusual. | Open Subtitles | على اي حال ، العدوانية في الحانة ليست شيء غير عادي |
Bueno, De todas maneras, es mejor si suspendes el ajo y el mango, cariño. | Open Subtitles | حسنا، من الأفضل ان تستغني عن ثوم المانجو على اي حال، عزيزي. |
De todas formas, estupendo el volver a verte. No tan fácil como creías, ¿eh? | Open Subtitles | على اي حال , من الجيد رؤيتك الامر ليس سهل كما توقعت؟ |
De todas formas, la Srta. Delsanto dijo que las palabras son mentiras. | Open Subtitles | على اي حال, آنسة ديل سانتو قالت ان الكلمات أكاذيب |
Con una tripa como esa, debería haberse comido las espinacas De todas maneras. | Open Subtitles | مع امعاء كهذة، كان ينبغي عليه اكل السبانخ على اي حال. |
Bueno, ya era un muerto caminando cuando me encontraron De todas formas. | Open Subtitles | حسنا انا كنت رجل ميتا عندما وجدتوني على اي حال |
Espera, ¿por qué estabas llevando un truco de magia a Hawai De todos modos? | Open Subtitles | إنتظر ، لماذا كنت تحضر خدعة سحرية معك على اي حال ؟ |
Y De todos modos, ¿por qué era tan importante que fuera allí? | Open Subtitles | ولماذا من المهم جداً ان تكون هناك على اي حال؟ |
De todos modos, hace unas semanas, ella me empieza a enviar estos mensajes de texto. | Open Subtitles | على اي حال , بعد بعض الاشهر لقد بدأت ترسل لي هذه الرسائل |
Incluso si arrancaras la puerta más cercana para conseguir un área mayor para atraparla De todos modos, tampoco podrías salvarla. | TED | حتى لو انتزعت اقرب باب لكي توفر مساحة أكبر لالتقاطها به ستبقى غير قادر على انقاذها على اي حال |
De todos modos, ni siquiera se enteran del número. | TED | اذا على اي حال,انت حتى لم تحصل على الرقم ابدا |
De cualquier forma, durante el día iba a la escuela y en la noche me sentaba y dibujaba cuadro por cuadro animación a lápiz. | TED | على اي حال , ارتدت المدرسة خلال اليوم و في المساء كنت اجلس و ارسم اطارا تلو الاخر من قلم رصاس الرسوم المتحركة |
De cualquier forma, tengo aquí esta noche una reunión con otras esteticistas. | Open Subtitles | على اي حال , لدي عزيمة هنا الليلة مع صديقاتي من محل التجميل |
Ese culo no hay forma de enmascararlo. Lo reconocería En cualquier parte. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنك إخفاء نفسك كنت سأعرف على اي حال |
¿En qué planeta es buena idea que tú le entregues a mi esposa los papeles del divorcio? | Open Subtitles | على اي كوكب يعتبر تقديمك لأوراق طلاقي لزوجتي فكرة جيدة؟ |
Como sea la gente escribe informes y adapta sus fechas a mi agenda. | Open Subtitles | على اي حال الناس يكتبون التقارير عني يؤجلون المواعيد لتلائم جدولي |
Su psicosis debe estar proyectando a su bebé sobre cualquier chico al que ella tenga acceso. | Open Subtitles | لا بد ان ذهانها يعكس طفلها على اي طفل تستطيع الحصول عليه |