ويكيبيديا

    "على مجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Consejo de
        
    • el Consejo de
        
    • a la Junta de
        
    • del Consejo de
        
    • a la Cámara de
        
    • en la Cámara de
        
    • de la Junta de
        
    • al Consejo del
        
    • a la Asamblea
        
    • está en la junta
        
    Este proyecto de ley se presentó al Consejo de Estado en el verano de 1991 para que formulara recomendaciones, que se recibieron a principios de 1992. UN وقد عرض مشروع القانون على مجلس الدولة في صيف عام ١٩٩١ لتقديم التوصيات بشأنه. وتم تلقي هذه التوصيات في بداية عام ٢٩٩١.
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS al Consejo de SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO Adición UN بيــان موجــز أعــده اﻷميــن العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS al Consejo de SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO UN بيان موجز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    La CARICOM ha trabajado activamente en las Naciones Unidas para llevar el asunto de Haití ante el Consejo de Seguridad. UN وقد شاركت المجموعة الكاريبية بشكل نشط في جهود اﻷمم المتحدة الرامية لعرض قضية هايتي على مجلس اﻷمن.
    Felicitando a la Junta de Auditores por realizar sus exámenes de manera exhaustiva y eficiente, UN وإذ تثني على مجلس مراجعي الحسابات ﻹنجازه عمليات الاستعراض على نحو شامل وكفء،
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS al Consejo de SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO UN بيان موجز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS al Consejo de SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO UN بيان موجز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن والطور الذي بلغه النظر في تلك المسائل
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS al Consejo de SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO UN بيان موجز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS al Consejo de SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO UN بيان موجز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS al Consejo de SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO UN بيان موجز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن والتقدم المحرز في النظر في تلك المسائل
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS al Consejo de SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO UN بيان موجز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Debe invitarse al Secretario General a responder a tales informaciones y proponer medidas apropiadas y oportunas al Consejo de Seguridad. UN وينبغي دعوة اﻷمين العام إلى إبداء الرأي في تلك التقارير واقتراح العمل المناسب الوقتي على مجلس اﻷمن.
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS al Consejo de SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO Adición UN بيــان موجــز أعـده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Le agradecería que tuviera a bien transmitir el presente informe al Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بعرض هذا التقرير على مجلس اﻷمن.
    Resumen presentado por el Secretario General sobre los asuntos sometidos al Consejo de Seguridad y sobre la etapa alcanzada en su examen UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Corresponde al Consejo de Seguridad garantizar una aplicación rápida y plena de sus propias resoluciones. UN ويتوجب على مجلس الأمن أن يضمن تنفيذ قراراته على وجه السرعة وبشكل كامل.
    Ello es especialmente válido en cuanto al Consejo de Derechos Humanos, diseñado para ser el principal mecanismo de protección de derechos humanos del mundo. UN وينطبق هذا بشكل خاص على مجلس حقوق الإنسان، الذي أريد له أن يكون الآلية الرائدة لحماية حقوق الإنسان في العالم.
    En esta labor, el punto central debe ser el Consejo de Seguridad. UN وفي هذه الممارسة، ينبغي أن ينصب التركيز على مجلس اﻷمن.
    Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe adoptar medidas eficaces para remediar la situación. UN ويتعين على مجلس اﻷمن إذن أن يتخذ تدابير فعالة لمعالجة هذه القضية.
    el Consejo de Seguridad tiene la responsabilidad particular de defender y proteger el orden internacional y las normas que constituyen su fundamento. UN إن على مجلس اﻷمن مسؤولية خاصة في الدفاع عن النظام الدولي والقواعد التي يرتكز عليها هذا النظام وفي حمايتهما.
    Felicitando a la Junta de Auditores por realizar sus exámenes de manera exhaustiva y eficiente, UN وإذ تثني على مجلس مراجعي الحسابات ﻹنجازه عمليات الاستعراض على نحو شامل وكفء،
    A su juicio, la prevención y eliminación de posibles controversias antes de que alcanzaran las proporciones de un conflicto aliviaría la carga del Consejo de Seguridad. UN وهم يرون أن منع قيام المنازعات المحتملة أو إزالتها قبل أن تستفحل الى صراعات يؤدي كذلك الى تخفيف العبء على مجلس اﻷمن.
    Este proyecto también ha ingresado a la Cámara de Diputados y fue asignado al Segundo Comité de Justicia; II. UN ومشروع القانون هذا أيضا معروض حاليا على مجلس النواب ومعهود به إلى اللجنة الثانية المعنية بالعدالة.
    en la Cámara de Representantes se está tramitando un proyecto de enmienda de esta ley. UN وثمة مشروع قانون معروض حاليا على مجلس النواب لتعديل هذا القانون.
    Proyecto de decisión que se somete a la consideración de la Junta de Comercio y Desarrollo UN مشروع مقرر يعرض على مجلس التجارة والتنمية للنظر فيه
    Asimismo, informó al Consejo del Atlántico del Norte en Bruselas sobre el particular. UN كما عرض موجزا لها على مجلس شمال اﻷطلسي في بروكسل.
    Igualmente, creemos que el Consejo de Seguridad debe presentar un informe a la Asamblea General cada vez que un proyecto de resolución sea vetado. UN ونعتقد أيضا أنه يجب على مجلس الأمن أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عندما يستعمل حق النقض ضد مشروع قرار.
    ¿Por qué tendría un tipo que está en la junta de una ONG de conservación... de la naturaleza una navaja de marfil? Open Subtitles لماذا سيفعل الرجل على مجلس جمعية خيرية الحفاظ على الحياة البرية تملك سكين العاج؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد