2. El Secretario General presenta este informe en cumplimiento de esa petición. | UN | ٢ - ويقدم اﻷمين العام هذا التقرير عملا بذلك الطلب. |
El presente informe se somete a consideración del Consejo de Seguridad en cumplimiento de esa petición. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بذلك الطلب. |
Este informe se presenta de conformidad con esa petición y se basa en la información recibida de los Estados. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب وهو مستمد من المعلومات الواردة من الدول. |
Por tanto, el presente informe se ha preparado de conformidad con dicha petición en base a información recibida de los Estados Miembros. | UN | وتبعا ذلك، يقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. |
Este informe, presentado en atención a esa solicitud, abarca las misiones octava, novena y décima del Representante Especial a Camboya. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب ويستند إلى بعثات الممثل الخاص الثامنة والتاسعة والعاشرة إلى كمبوديا. |
El Secretario General presenta este informe en respuesta a esa solicitud. | UN | ويقدم الأمين العام هذا التقرير عملا بذلك الطلب. |
El presente informe se ha preparado y presentado en cumplimiento de esa decisión. | UN | وجرى إعداد هذا التقرير وتقديمه عملا بذلك المقرر. |
El presente informe se ha preparado y presentado en cumplimiento de esa decisión. | UN | وهذا التقرير أعد ويقدم عملا بذلك المقرر. |
El presente informe se ha preparado y presentado en cumplimiento de esa decisión. | UN | وجرى إعداد هذا التقرير وتقديمه عملا بذلك المقرر. |
El presente informe se ha preparado y presentado en cumplimiento de esa decisión. | UN | وهذا التقرير أعد ويقدم عملا بذلك المقرر. |
Alentamos a todos los Estados a que presenten informes anuales de conformidad con esa resolución. | UN | ونشجع جميع الدول على تقديم تقارير سنوية عملا بذلك القرار. |
Este informe es el tercero que se presenta de conformidad con esa resolución. | UN | وهذا هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
Este informe es el cuarto que se presenta de conformidad con esa resolución. | UN | وهذا هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con dicha petición sobre la base de información recibida de los Estados Miembros. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con dicha petición sobre la base de información recibida de Estados Miembros. | UN | ويقدّم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. |
Este informe es el undécimo que se presenta en atención a esa resolución. | UN | وهذا هو التقرير الحادي عشر الذي يقدَّم عملا بذلك القرار. |
El presente informe se remite en respuesta a esa solicitud. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب. |
Hoy, la Asamblea está examinando un informe que se había solicitado al Secretario General con arreglo a esa resolución, y habrán observado que allí se expone claramente la convicción del Secretario General. | UN | ومعروض على الجمعية اليوم تقرير مطلوب من الأمين العام عملا بذلك القرار، وسترون أن قناعة الأمين العام مقـررة بوضـوح. |
Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en esa resolución. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك القرار. |
El presente informe se presenta en virtud de esa solicitud y se basa en las misiones 13ª y 14ª del Representante Especial en Camboya. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب، ويستند إلى بعثتي الممثل الخاص الثالثة عشرة والرابعة عشرة إلى كمبوديا. |
El presente informe es el primero que se presenta de conformidad con lo dispuesto en esa resolución. | UN | وهذا هو أول تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |