- Pero no lo tengo. - Lo sé, pero supongamos que lo tienes. | Open Subtitles | ولَكنها ليست عندى لا ، أَعْرفُ ذلك لكن ادّعي بأنها عندك |
tienes un talento natural para bailar, más que cualquiera que haya visto. | Open Subtitles | عندك موهبة الرقص طبيعية اكثر من أي واحدة انا رايتها |
¿Tienes idea de lo que te va a pasar si me mientes? | Open Subtitles | هل عندك فكرة ما سوف يحدث لكى اذا كذبتى على؟ |
Deja la puerta cerrada hasta que llegue Al. Estaré ahí en una hora. | Open Subtitles | اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة |
- ¿Así que tiene una pistola en caso de que haya problemas? | Open Subtitles | لذا عندك مسدس في حالة وجود مشكلة ـ ذلك صحيح |
Y tú no tienes idea de lo que hice con la mía! | Open Subtitles | و أنت ليس عندك فكرة عما فعلت أنا فى حياتى |
Me pregunto si tienes alguna idea de ...lo que esa palabra significa-- "amigo." | Open Subtitles | أنا أتساءل إذا كانت عندك فكرة عامة عما تعنيه كلمة أصدقاء |
Tú tienes dos ventanas grandes que los vecinos pueden ver como te cambias. | Open Subtitles | عندك نافذتان كبيرتان الجيران يستطيعون النظر ومراقبتك و أنت تخلع ملابسك. |
tienes una linda vida... tienes buenos amigos... sin mencionar que te coges a mi hermana. | Open Subtitles | عندك حياة جميلة عندك أصدقاء ظرفاء ، هذا بالاضافة الي انك تضاجع شقيقتي |
Si tienes algo que decirme, escribe una nota y déjala en la nevera. | Open Subtitles | , اذا كان عندك شىء تخبرنى به اكتب ملاحظة على الثلاجة |
Finalmente, puedes volverte loco si no tienes un amigo que te apoye. | Open Subtitles | في النهاية سيقودك هذا للجنون مالم يكن عندك صديق يساعدك |
Doc, si el francés esta por ahí, quisiera hablar con él. Cambio. | Open Subtitles | إن كان ذلك الفرنسي عندك فأريد التحدّث إليه ، حوّل. |
Bueno, veo que la luz está encendida, así que supongo que debes de estar ahí. | Open Subtitles | ،حسنا، أرى أن النور عندك لا يزال مضاء لذا فأعتقد أنك موجود حتما |
Los muchachos llegarán en 10 minutos y es mejor que ella esté ahí. | Open Subtitles | الرجال سيصلون عندك بعد عشرة دقائق ومن الأفضل أن تكون موجودة |
usted lo tiene todo y todavía se siente infeliz en el mundo. | Open Subtitles | عندك كل شيء وما زالت لا تستطيع الحصول على البهجة |
¿Usted tiene idea de por qué él la trajo a esta casa? | Open Subtitles | عندك أيّ فكرة التي هو جلبك هنا إلى هذا البيت؟ |
Estabas allí, delante de mí, esperando, sin poder dar un paso adelante o volver atrás. | Open Subtitles | وقفت أمامي تماماً كما لو لم يكن عندك قدرة على التحرك بأية اتجاه |
Y por fin averiguar que arriesgaste tu vida, quizá que hasta moriste sólo porque no tenías fe en ella. | Open Subtitles | ثم، أخيرا، لتكتشف بأنك خاطرت بحياتك ربما مات حتى، فقط لأنك ما كان عندك ثقة بها؟ |
Sí, pero con esos pensamientos todo el mundo en este planeta trabaja para ti. | Open Subtitles | نعم, ولكن مع هذا التفكير, كل شخص على هذا الكوكب يعمل عندك. |
tienen la mejor coartada del mundo, por lo cual pienso que ustedes dos fueron arrestados en primer lugar. | Open Subtitles | عندك أفضل الأعذار في العالم، لهذا السبب أعتقد أنت إثنان أصبح معتقلا في المركز الأول. |
Si no le importa, me voy a sentar aquí a esperar a que lleguen. | Open Subtitles | لو ان الأمر سواء عندك سوف أجلس هنا وانتظر حتى تأتى السيارات |
Pero daría mi brazo izquierdo para tener una pizca de su valor. | Open Subtitles | لكنى ، سأضحى بذراعى اليسرى ليكون عندى بعض ما عندك |
Y tuve el sentimiento de que aunque tengas este aspecto de tipo duro, estás luchando con algunos inclinamientos femeninos muy fuertes. | Open Subtitles | شعرت بأنّه بالرغم من أنهّ عندك هذا شكل الرجل القاسي بأنّك تتصارع مع بعض الميول الأنثوية القوية جدا |
El problema que veo contigo... es que no tienes ninguna experiencia de interventor. | Open Subtitles | المشكلة التي اراها عندك انه لا توجد مراجع خبرة لا شىء |
Sí muy bien, teniente. Voy para allá. | Open Subtitles | حسنا يا ستيفنسن, سأكون عندك حالا |