ويكيبيديا

    "عندما كنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuando nos
        
    • mientras estábamos
        
    • cuando eramos
        
    • cuando estábamos
        
    • cuando solíamos
        
    • cuando estamos
        
    • cuando estabamos
        
    • cuando fuimos
        
    • cuando era
        
    • cuando íbamos
        
    • cuando estaba
        
    • cuando teníamos
        
    • cuando estuvimos
        
    • cuando éramos
        
    • cuando tuvimos
        
    Hace no mucho tiempo, cuando nos referíamos a esta región, hablábamos de guerras, conflictos y operaciones de mantenimiento de la paz. UN قبل فترة ليست بالبعيدة عندما كنا نشير إلى تلك المنطقة كنا نتكلم عن الحروب والصراعات وعمليــــات حفظ السلام.
    El día siguiente resultó ser el día más angustioso que había vivido hasta entonces, puesto que a mi hermana y a mí nos separaron mientras estábamos fuertemente abrazados. UN وشهد اليوم التالي حزنا أعظم مما شعرت به حتى ذلك الوقت، حيث تم بعدها فصلي عن أختي عندما كنا نائمين وأحدنا يحيط الآخر بذراعيه.
    Eso era lo que Derek decía cuando eramos pequeños, cuando Mamá Dean nos hacía enfadar. Open Subtitles ذلك ما كان ديريك يقول عندما كنّا صغار عندما كنا نزعج ماما دين
    La foto fue tomada cuando estábamos muy en el fondo de aquel valle. TED لقد صنعت هذه الصورة عندما كنا في قاع ذلك الوادي هناك
    Desde cuando solíamos escabullirnos a la terraza a contar las estrellas... te he amado. Open Subtitles عندما كنا نتسلل الى الشرفة لنرى النجوم ونعدّها . احببتك
    Hay una parte de ella... que sólo se muestra cuando estamos solos. Open Subtitles هناك جانب آخر منها.. ذلك أننا هناك عندما كنا بمفردنا
    "cuando estabamos en nuestro mejor momento, cuando su madre estaba allí ". Open Subtitles عندما كنا في افضل حالاتنا عندما كانت امي هناك ..
    Alrededor de un siglo después de la unificación, nuestra vocación por la mediación se materializó cuando fuimos de los primeros países en iniciar el proceso de pacificación europea. UN وبعد قرن أو نحو ذلك من الوحدة، تحقق مسعانا في سبيل الوساطة عندما كنا من أوائل البلدان التي دشنت عملية إعادة السلام إلى أوروبا.
    - ¿Qué? cuando nos acostamos juntos, en el futuro, ¿dónde lo hacemos? Open Subtitles عندما كنا ننام معا في المستقبل أين كنا ننام ؟
    Y cuando nos reunimos como miembros ella nos hizo pensar en la forma en que las antiguas culturas aborígenes de EE.UU. tomaban decisiones. TED و عندما كنا نجتمع كزملاء, كانت تدفعنا لنُفكِّر في كيف كان الشيوخ في ثقافة الأمريكيين الأصليين يتّخذون القرارات.
    cuando nos deteníamos para descansar un poco o buscar comida, cerraba los ojos, esperando que al abrirlos, despertaría. TED عندما كنا نتوقف لأخذ قسط من الراحة أو البحث عن الطعام، كنت أغلق عيناي، على أمل أنني عندما أفتحها، سأستيقظ.
    mientras estábamos en el hospital, le pedí a Betsy que viniera aquí. Open Subtitles عندما كنا في المستشفى طلبت من بيتسي أن تأتي إلى هنا
    mientras estábamos en la misión de Italia... hubieron algunas cosas que me preocuparon. Open Subtitles عندما كنا فى المهمة فى إيطاليا كان هناك بعض الأشياء التى أزعجتنى
    Ayer mientras estábamos en Florida se encontró un cadáver en el desierto, cerca de Las Cruces, Nuevo México. Open Subtitles البارحة عندما كنا في فلوريدا عُثر على جثة في الصحراء خارج لاس كروزس,نيو ميكسيكو
    Es un asco que fuese tan guay ser un abusón cuando eramos más pequeños. Open Subtitles أنها تمتص أنه كان باردا جدا أن تكون الفتوة عندما كنا صغارا.
    Soliamos vivir en la misma isla, en Grecia, cuando eramos niños. Open Subtitles نحن كنا نعيش علي نفس الجزيره في اليونان عندما كنا أطفال
    cuando estábamos en la facultad de medicina, aprendimos anatomía de ilustraciones como esta en las que todo tiene un código de color. TED عندما كنا في كلية الطب تعلمنا التشريح من رسومات كهذه حيث كان كل شيء في الجسم ملون بحسب نوعه
    cuando estábamos cerca de mi pueblo, logré escapar de Hoojah el Furtivo. Open Subtitles عندما كنا قرب قريتى نجحت فى الفرار من هوجو الكتوم
    Huele fatal, pero me recuerda a cuando solíamos ser una familia. Open Subtitles كانت رائحته نتنة لكن كان هذا يجعلني أن أتذكر عندما كنا عائلة
    Ahora, ése es exactamente el tipo de proceso en el que estoy interesada, cuando estamos pensando en materiales sustentables. TED الآن ، هذا هو بالضبط نوع العملية التي أنا مهتمة بها ، عندما كنا نفكر بالمواد المستدامة.
    -Anthony, ¿recuerdas cuando estabamos en la facultad... antes que te reclutaran... Open Subtitles انتوني , هل تتذكر عندما كنا بالجامعة , قبل ان نخطط لكل شئ ؟
    cuando fuimos a cenar... querían sentarnos al lado de la ventana, pero él insistió en sentarnos en la peor mesa del local. Open Subtitles عندما كنا في العشاء ارادوا ان يجلسونا قرب النافذة لكنه اصر على الجلوس في أسوء طاولة في المطعم
    cuando era pequeño, estaba sentado frente a la tv con mi madre, cuando lo vimos. Open Subtitles عندما كنت طفلا كنت أجلس وأشاهد التلفاز بجوار امي, عندما كنا نراه.
    En el auto, creo. cuando íbamos al hogar, me miró las piernas. Open Subtitles أعتقد عندما كنا في السيارة، في طريقنا إلى الملجأ، كنت تنظر إلى رجليّ
    cuando estaba en el FBI, reveló el nombre de un miembro del jurado. Open Subtitles عندما كنا نعمل فى مكتب التحريات الفيدرالية قامت بكشف اسم المحلف
    Su padre murió cuando teníamos 16 años. Cáncer, de nuevo. Era escritor. Open Subtitles توفي والده عندما كنا في 16 بسبب السرطان وكان كاتب
    cuando estuvimos en Florida, se tiró encima de un tiburón... a propósito. Open Subtitles عندما كنا في فلوريدا قفز إلى سمكة القرش من المحتمل
    Es curioso, casi siempre hacía frío, excepto al principio... cuando éramos amigos. Open Subtitles والغريب، إنها تقريبا دائمة البرودة باستثناء البداية، عندما كنا أصدقاء
    Escucha. ¿Recuerdas cuando tuvimos la gran inundación? Open Subtitles إسمعي أتذكرين عندما كنا عند النهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد