ويكيبيديا

    "عنصرا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un elemento
        
    • un componente
        
    • es
        
    • un factor
        
    • elementos
        
    • parte
        
    • componentes
        
    • son
        
    • como elemento
        
    • un aspecto
        
    • agentes
        
    • un ingrediente
        
    • elemento en
        
    Otros subrayaron que el regionalismo podía ser un elemento importante de estabilidad y dinamismo en la economía mundial. UN وشدد آخرون على أن الاقليمية يمكن أن تكون عنصرا هاما لتحقيق استقرار وحيوية الاقتصاد العالمي.
    El papel de las organizaciones no gubernamentales puede ser un elemento crítico para la aplicación y seguimiento eficaces de la Convención. UN كما أن دور المنظمات غير الحكوميـة يمكـن أن يكــون عنصرا حاسما في تنفيذ الاتفاقية ومتابعتهـا على نحو فعال.
    La consolidación de la estabilidad general del país constituye un elemento fundamental para el mantenimiento de la paz en la región y, UN ويشكل تعزيز الاستقرار العام في البلاد عنصرا رئيسيا في عملية حفظ السلام في المنطقة، وفي التمتع بالتالي بحقوق اﻹنسان.
    El Gobierno de Italia ha facilitado un componente aéreo, integrado por aproximadamente 90 efectivos con un total de ocho helicópteros y tres aeronaves. UN وقد وفرت حكومية ايطاليا عنصرا جويا، يتألف من حوالي ٠٩ فردا وما مجموعه ثماني طائرات عمودية وثلاث طائرات ثابتة الجناح.
    Se considera que la asistencia humanitaria es un componente importante de la reacción multilateral ante situaciones de crisis compleja. UN ومن المعترف به أن المساعدة اﻹنسانية تمثل عنصرا هاما من عناصر الاستجابة المتعددة اﻷطراف لﻷزمات المركبة.
    Un arreglo que parecía, hace tres años, un compromiso flexible de corto plazo, se ha convertido en un elemento de creciente descrédito para las Naciones Unidas. UN وإن الترتيب الذي كان يبدو، قبل ثلاث سنوات، بمثابة تسوية مرنة قصيرة اﻷجل قد غدا اﻵن عنصرا ينقص من مصداقية اﻷمم المتحدة.
    Este fue un elemento crítico en el esfuerzo diplomático complejo por lograr una solución a la crisis en ese país hermano. UN لقد كان هذا عنصرا حاسما في الجهد الدبلوماسي المعقد الرامي إلى تحقيق حل لﻷزمة في هذا البلد الشقيق.
    Existe un consenso incipiente de que las salvaguardias del OIEA serían un elemento esencial de la verificación de un acuerdo de limitación. UN وهناك توافق آراء آخذ في الظهور على اعتبار ضمانات الوكالة عنصرا أساسيا من عناصر التحقق من تنفيذ اتفاق للوقف.
    Mientras tanto, los servicios del Organismo continúan siendo un elemento crucial para el éxito del proceso de paz y seguirán siendo necesarios. UN ولكن في الوقت ذاته تظل خدمات الوكالة عنصرا ذا أهمية حاسمة في نجاح عملية السلم وستظل الحاجة لها مستمرة.
    un elemento esencial de esa labor podría consistir en la eventual reorientación del mantenimiento de la paz hacia la diplomacia preventiva. UN ولعل القيام في نهاية المطاف بإعادة توجيه حفظ السلام نحو الدبلوماسية الوقائية يعد عنصرا أساسيا في هذا العمل.
    Los representantes del personal, que son un elemento esencial del proceso, serán consultados plenamente sobre estas nuevas propuestas. UN وسيجري التشاور بالكامل مع ممثلي الموظفين، الذين يعتبرون عنصرا أساسيا في العملية، بشأن المقترحات الجديدة.
    El regreso de los refugiados a su país es un elemento indispensable a este respecto. UN وهي تعتبر عودة اللاجئين إلى بلدهم عنصرا لا غنى عنه لتحقيق هذا المسعى.
    Estas unidades fiscalizadoras constituyen un elemento importante del control interno ya que permiten mejorar continuamente las operaciones de la institución. UN وتشكل هذه الوحدات عنصرا هاما من عناصر المراقبة الداخلية، إذ هي توفر وسيلة مستمرة لتحسين عمليات المنظمة.
    En la estrategia general debería incluirse un componente humanitario neutral y eficaz. UN وينبغي أن تضم الاستراتيجية العامة أيضا عنصرا إنسانيا محايدا وفعالا.
    Este asunto es muy inquietante, ya que la asistencia técnica es un componente decisivo del programa. Sin ésta, las posibilidades de éxito son mínimas. UN وهذا أمر يسبب قلقا كبيرا حيث أن المساعدة التقنية تشكل عنصرا بالغ اﻷهمية من عناصر البرنامج، تتضاءل بدونه فرص النجاح.
    Esos factores han hecho de la migración un componente casi natural de nuestra comunidad internacional. UN هذه العوامل جعلت حركات الهجرة عنصرا يكاد أن يكون طبيعيا في مجتمعنا الدولي.
    Pese a ello, el Comité Especial ha vuelto a examinar los seminarios, que se siguen considerando un componente esencial de su labor. UN ومع ذلك، فقد استعرضت اللجنة الخاصة مرة أخرى الحلقات الدراسية، التي لا تزال تعتبر عنصرا أساسيا من عناصر عملها.
    El Alto Comando del APLA considera que el contacto vertical entre sus diversas estructuras es un factor importante para mantener la seguridad. UN وترى القيادة العليا لجيش تحرير شعب آزانيا أن الاتصال الرأسي بين هياكله المختلفة عنصرا هاما في المحافظة على اﻷمن.
    Brindar cuidados y compartir lo que se tiene han sido elementos fundamentales del comportamiento humano de todas las civilizaciones. UN فرعاية الآخرين واقتسام ما لدينا لا يزالان عنصرا رئيسيا من عناصر السلوك البشري منذ فجر المدنية.
    En muchos países, la consolidación fiscal ha formado parte de programas más amplios de estabilización y ajuste estructural. UN وفي بلدان عديدة، لم ينفك التثبيت المالي يشكل عنصرا من برامج أعم للتثبيت والتكيف الهيكلي.
    Por consiguiente, cuando los voluntarios se embarcan en una empresa de cualquier tipo, uno de los componentes fundamentales es el elemento del corazón. UN ولذلك عندما يشرع المتطوعون في مسعى من أي نوع، فإن عنصرا من العناصر الرئيسية التي يلجأ إليها هو عنصر القلب.
    Deben fortalecerse las instituciones nacionales de evaluación forestal como elemento básico de las medidas destinadas a la ordenación forestal sostenible; UN وينبغي تعزيز المؤسسات الوطنية القائمة بالتقييم الحرجي، باعتبار ذلك عنصرا أساسيا للعمل على تحقيق إدارة حرجية مستدامة؛
    El cambio social y de comportamiento respecto a un sistema sociocultural local es un aspecto esencial del marco. UN ويُعد التغير السلوكي والاجتماعي المتعلق بنظام اجتماعي ثقافي محلي معين عنصرا حاسما في ذلك الإطار.
    es importante que se considere a las mujeres como agentes de cambio a fin de mejorar la situación mundial. UN ومن المهم أيضا النظر إلى المرأة باعتبارها عنصرا مؤثرا للتغيير من أجل تحسين الأوضاع في العالم.
    La administración pública es un ingrediente esencial de la buena gestión pública y un instrumento necesario para la reforma del Estado. UN وتمثل الخدمة العامة عنصرا جوهريا لتحقيق الحكم السليم وتنفيذ إصلاح الدولة.
    Bien, yo diré un elemento en inglés y tú dirás otro que comience con la última letra del mío, ¿entendido? Open Subtitles حسنا،سأذكر عنصرا ،و أنت ستذكرين عنصرا يبدأ اسمه بآخر حرف من العنصر الذي ذكرته ، حسنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد