En cumplimiento de esta recomendación, la Secretaría preparó un cuadro con información sobre las misiones que se habían programado. | UN | وعملاً بهذه التوصية، أعدت اﻷمانة مخططاً يتضمن معلومات عن البعثات التي تقرر الاضطلاع بها. |
Los informes sobre las misiones figuran en una adición al informe principal. | UN | أما التقارير عن البعثات فترد كإضافة إلى التقرير الرئيسي. |
También se señaló que la OLP sería responsable de las misiones diplomáticas palestinas en todo el mundo y de las relaciones internacionales de la nueva Autoridad Palestina. | UN | وأشير أيضا الى أن منظمة التحرير الفلسطينية ستكون مسؤولة عن البعثات الدبلوماسية الفلسطينية في أرجاء العالم وعن تصريف العلاقات الدولية للسلطة الفلسطينية الجديدة. |
El cuadro que figura a continuación contiene un resumen general de las misiones durante las cuales se han hecho experimentos médicos austríacos desde AUSTROMIR: | UN | والجدول التالي يقدم نظرة اجمالية موجزة عن البعثات التي أجريت خلالها التجارب الطبية النمساوية منذ بعثة " آوسترومير " : |
Informe del Secretario General sobre misiones políticas especiales: estimaciones con respecto a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن البعثات السياسية الخاصة: تقديرات تتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن |
Con frecuencia el coordinador debe establecer contactos con representantes de alto nivel de misiones, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales. | UN | وكثيرا ما يدعى المنسق إلى إجراء اتصالات بممثلين رفيعي المستوى عن البعثات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Los informes sobre las misiones políticas grandes podrían publicarse como adiciones al informe anual sobre las misiones políticas especiales. | UN | ويمكن أن تصدر التقارير عن البعثات السياسية الكبيرة كإضافات للتقرير السنوي المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة. |
Presentación de comentarios y orientación a las misiones en el plazo de cinco días a partir de la presentación de los informes del Secretario General sobre las misiones a la Oficina Ejecutiva del Secretario General | UN | توفير التعليقات والتوجيه للبعثات خلال 5 أيام من تقديم تقارير الأمين العام عن البعثات إلى المكتب التنفيذي للمين العام |
:: Aportación de comentarios y orientación a las misiones de mantenimiento de la paz y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con los informes del Secretario General sobre las misiones | UN | :: إبداء تعليقات وتوفير التوجيه لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات التغـير |
:: Aportación de observaciones y orientación a las misiones de mantenimiento de la paz y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con los informes del Secretario General sobre las misiones | UN | :: تقديم التعليقات والتوجيه إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات |
:: Asegurar que las oficinas subregionales presenten informes sobre las misiones respetando las directrices | UN | :: ضمان أن تكون تقارير المكاتب دون الإقليمية عن البعثات وفقا للمبادئ التوجيهية |
Aportación de comentarios y orientación a las misiones de mantenimiento de la paz y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con los informes del Secretario General sobre las misiones | UN | إبداء تعليقات وتوفير التوجيه لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات |
Asistieron a la celebración representantes de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Ginebra, periodistas, representantes de organizaciones no gubernamentales y funcionarios internacionales. | UN | وحضر الاحتفال ممثلون عن البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف وصحافيون وممثلون عن المنظمات غير الحكومية وموظفون دوليون. |
El orador recuerda a la Comisión que las actividades de apoyo no deben ser un fin en sí mismas ni ser completamente independientes de las misiones para las que se han creado. | UN | وذكَّر اللجنة بأن الدعم لا ينبغي أن تكون له حياة خاصة به مستقلة عن البعثات التي يراد به أن يدعمها. |
También asistieron el Presidente del Foro Permanente y representantes de las misiones permanentes del Canadá, Dinamarca, México y Nueva Zelandia. | UN | كما حضر الاجتماع رئيس المنتدى الدائم وممثلون عن البعثات الدائمة في الدانمرك وكندا والمكسيك ونيوزيلندا. |
Documento sobre misiones integradas, algunos de cuyos elementos figuran en el proceso integrado de planificación de misiones revisado | UN | أعدت ورقة عن البعثات المتكاملة - أدرجت بعض عناصرها في عملية التخطيط المنقحة للبعثات المتكاملة |
Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير عن البعثات |
Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير عن البعثات |
Más de 60 representantes de misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Ginebra participaron en un debate oficioso. | UN | وحضر حلقة العمل أكثر من ٦٠ ممثلا عن البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف الذين شاركوا في مناقشة غير رسمية. |
El 100% de los informes de misión del Secretario General se presenta a los órganos intergubernamentales en la fecha prevista | UN | تقديم مائة في المائة من تقارير الأمين العام عن البعثات إلى الهيئات الحكومية الدولية في الموعد المقرر |
La falta de proximidad a las misiones diplomáticas también surtió un efecto aislante. | UN | كما أن البعد عن البعثات الدبلوماسية أدى إلى حالة من العزلة. |
Velará por que la Dependencia respalde eficazmente las prioridades operacionales del Asesor Militar y del equipo operacional integrado de contraparte con responsabilidad por las misiones sobre el terreno comprendidas en la región asignada a la dependencia. | UN | وسيكفل الرئيس أن تدعم الوحدة بفعالية الأولويات العملياتية للمستشار العسكري وللفريق المتكامل المعني بالعمليات النظير المسؤول عن البعثات الميدانية في منطقة اختصاص الوحدة. |
Por otro lado, la Relatora Especial informa de sus misiones a los países, que en promedio son dos por año. | UN | وفضلاً عن ذلك، تقدم المقررة الخاصة إفادة عن البعثات القطرية التي تقوم بها، التي يبلغ عددها اثنتين في المتوسط سنوياً. |
Observaciones y orientación para las misiones sobre los informes del Secretario General | UN | تعليقات وتوجيهات للبعثات بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات |
Por lo que respecta a los desechos relacionados con misiones de larga duración, puede apreciarse incluso una disminución. | UN | بل يلاحظ نقصان في الحطام الطويل اﻷمد الناشئ عن البعثات . |