ويكيبيديا

    "عن الصحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la salud
        
    • sobre salud
        
    • de la salud
        
    • en materia de salud
        
    • a la salud
        
    • por la salud
        
    • sobre higiene
        
    • Health
        
    • con la salud
        
    • sanitaria
        
    • de sanidad
        
    • en la salud
        
    • para la salud
        
    • sobre la higiene
        
    • de todo fundamento
        
    Sería interesante disponer de información sobre la salud mental y las tasas de suicidio, adicciones y violencia doméstica. UN وسيكون من المفيد أيضاً الحصول على معلومات عن الصحة العقلية ومعدلات الانتحار والإدمان والعنف المنزلي.
    Las actividades que cuentan con el apoyo de la OMS han producido materiales útiles sobre la salud reproductiva de los adolescentes. UN وقد قدمت اﻷنشطة، التي تم دعمها من خلال منظمة الصحة العالمية، مواد مفيدة عن الصحة التناسلية للمراهقين.
    En el Documento Oficial sobre la salud pública en Escocia también se mencionan las medidas respecto del consumo de alcohol entre las mujeres. UN وحدد الكتاب اﻷبيض عن الصحة العامة الذي أصدرته الحكومة إجراءات أخرى بشأن سكر النساء.
    No se pudo realizar más análisis debido a la poca disponibilidad de información sobre salud, seguridad y medio ambiente. Alil 2,4,6-tribromofeniléter UN ونظراً لقلة توافر المعلومات عن الصحة والأمان والبيئة لهذه المادة فإنه لا يمكن إجراء المزيد من التحاليل بشأنها.
    No se pudo realizar más análisis debido a la poca disponibilidad de información sobre salud, seguridad y medio ambiente. Alil 2,4,6-tribromofeniléter UN ونظراً لقلة توافر المعلومات عن الصحة والأمان والبيئة لهذه المادة فإنه لا يمكن إجراء المزيد من التحاليل بشأنها.
    Históricamente, en los debates celebrados en la Organización el tema de la salud mental se ha pasado por alto o no ha recibido suficiente atención. UN لقد جرت العادة في المناقشات الدائرة في الأمم المتحدة على التغاضي عن الصحة العقلية أو التقليل من شأنها إلى أدنى حد.
    :: Proporcionen programas de educación adecuados y suficientes en las escuelas sobre la salud sexual y reproductiva; UN :: توفير برامج تعليمية مناسبة وكافية في المدارس عن الصحة الجنسية والإنجابية؛
    Se organizaron sesiones de información sobre la salud reproductiva, el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual en las escuelas y durante las vacaciones escolares. UN وقد جرى تنظيم جلسات إعلامية عن الصحة الإنجابية، والإيدز، والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، في المدارس وخلال العطل المدرسية.
    Maldivas no está en condiciones de informar sobre la salud mental de las divorciadas o los divorciados mientras no se hagan investigaciones sobre el tema. UN 24 - ورأت أن ملديف لن تتمكن من تقديم تقرير عن الصحة العقلية للمطلقات أو المطلقين قبل إجراء أبحاث بهذا الشأن.
    El Instituto prepara cada dos años un informe de envergadura sobre la salud en Australia. UN ويعد المعهد تقريرا رئيسيا عن الصحة في استراليا كل عامين.
    El Parlamento tiene ahora ante sí un libro blanco sobre la salud que incluye un capítulo dedicado a la salud de la mujer, en el cual se presta especial atención a las mujeres de edad. UN ويجري حاليا عرض ورقة بيضاء عن الصحة على البرلمان، يتضمن فصلا مخصصا لصحة النساء مع التركيز على المسّنات.
    Información sobre la salud física y mental de la población danesa 365 - 367 74 UN المعلومات عن الصحة البدنية والعقلية للسكان
    95. Suministrar información adecuada a los adolescentes sobre salud genésica que les permita disfrutar de una vida reproductiva sana. UN ٥٩ - تقديم معلومات كافية عن الصحة التناسلية للمراهقين مما يوجههم إلى اتباع حياة تناسلية صحية.
    Últimamente se agregó al material didáctico un estudio monográfico sobre salud reproductiva y una videocinta de demostración. UN وأضيفت مؤخرا إلى المواد التدريبية دراسة حالات عن الصحة التناسلية، كما أضيف إليها شريط فيديو تدريبي.
    Preparación de un informe sobre salud y medio ambiente mundiales para 1997, con datos sobre los riesgos para la salud ambiental y sus efectos sobre la salubridad pública UN اﻹعداد لتقرير عام ١٩٩٧ عن الصحة والبيئة في العالم، مع بيانات عن المخاطر الصحية البيئية وأثرها على الجمهور
    Se han agregado secciones que aparecen regularmente sobre salud, desarrollo, reforma y el medio ambiente. UN وتضاف، بصفة دورية، أقسام عن الصحة والتنمية واﻹصلاح والبيئة.
    Estudios de viabilidad sobre salud ambiental, Gaza UN دراسات جدوى عن الصحة البيئية، غزة
    El patrono tiene el deber de facilitar a las trabajadoras embarazadas información sobre salud y seguridad en el trabajo durante el embarazo y la lactancia. UN ويقع على عاتق رب العمل واجب تزويد العاملات الحوامل بمعلومات عن الصحة والسلامة في العمل أثناء الحمل والرضاعة.
    La Salud para Todos en el Año 2000 se ha llevado adelante conjuntamente con el programa la Visión de la salud en Manos del Pueblo para el año 2020 del Gobierno. UN ونُفذ برنامج توفير الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ مع مفهوم الحكومة عن الصحة في أيدي الشعب بحلول عام ٠٢٠٢.
    Kirguistán proporcionará educación en materia de salud a mujeres y niñas a fin de introducir el principio de responsabilidad personal de la salud. UN وستقدم قيرغيزستان التثقيف الصحي للنساء والفتيات بغية الأخذ بمبدأ المسؤولية الشخصية عن الصحة.
    También se mejoraría la capacidad para reunir y utilizar datos referentes a la salud reproductiva y se organizaría la capacitación en materia de gestión logística. UN كما أن القدرة على جمع معلومات عن الصحة اﻹنجابية واستخدامها ستقوى، والتدريب على إدارة السوقيات سينظم.
    Las funciones de cada oficina regional se han dividido entre dos secciones separadas, una responsable por el control de los alimentos y la otra por la salud ambiental, incluidas otras cuestiones de salud pública. UN وقسمت واجبات كل مكتب إقليمي إلى قسمين منفصلين، أحدهما مسؤول عن الرقابة على الأغذية والآخر مسؤول عن الصحة البيئية، بما في ذلك الشؤون الأخرى المتعلقة بالصحة العامة.
    La Organización Mundial de la salud (OMS) ha editado un libro de texto y una carpeta de material didáctico de nivel universitario sobre higiene ambiental básica. UN وقد انتجت منظمة الصحة العالمية كتابا مدرسيا ومجموعة مواد تدريسية عن الصحة البيئية ﻷغراض المرحلة الجامعية.
    El Gobierno sigue presentando periódicamente informaciones sobre la situación sanitaria de Hong Kong para su publicación en " Country Health Information Profile " , de la Organización Mundial de la salud. UN وتواصل الحكومة، بصفة منتظمة، تقديم معلومات عن الحالة الصحية في هونغ كونغ لنشرها في " الصورة البيانية القطرية عن الصحة " التي تصدرها منظمة الصحة العالمية.
    Un informe modelo de este tipo se elaboró en relación con la " salud en Uganda " . UN وقد وضع تقرير نموذج على غرار هذا النهج عن " الصحة في أوغندا " .
    El Informe Nacional sobre salud y Género 2006 da un panorama general de la situación sanitaria de mujeres y hombres en Suiza. UN ويقدم التقرير الوطني عن الصحة ونوع الجنس لعام 2006 لمحة عامة عن الحالة الصحية للنساء والرجال في سويسرا.
    Las autoridades nacionales de sanidad y medio ambiente todavía no desempeñan plenamente el papel que les corresponde en esta esfera. UN والسلطات الوطنية المسؤولة عن الصحة والبيئة لم تقم حتى اﻵن بدورها الصحيح في هذا الميدان.
    El tema también fue incorporado en materias como las ciencias sociales, la ciencia, la capacitación profesional y ocupacional, así como en la salud pública, con un enfoque centrado en la educación sanitaria y la fisiología. UN كما كان الموضوع مدمجاً ضمن مواضيع أخرى من قبيل الدراسات الاجتماعية أو العلوم أو التدريب المهني أو الحِرَفي فضلاً عن الصحة العامة مع التركيز على التثقيف الصحي ووظائف الأعضاء.
    Uno de esos resultados fue la elaboración y la difusión de un manual interinstitucional de campo sobre la higiene de la reproducción en situaciones de refugiados. UN ومن النتائج التي أسفرت عنها الندوة إعداد ونشر كتيب ميداني مشترك بين الوكالات عن الصحة اﻹنجابية في حالات اللجوء.
    Una información de este tipo carecería de todo fundamento y por lo tanto sería una pura especulación. UN إن مثل هذه المعلومات عارية تماما عن الصحة وهي بالتالي لا تعدو كونها محض تكهنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد