y puesto que no tenemos idea de qué hacer simplemente elegimos lo que sea que hubiera sido elegido para nosotros. | TED | وبسبب أنه ليس لدينا فكرة عن ماذا نفعل فنحن نختار أي شئ كان تم إختياره مسبقاً لنا. |
- Los neumáticos son los que ganan las carreras. - De qué estás hablando? | Open Subtitles | ـ الأطارات التي هي ما تفز بالسباق ـ عن ماذا انت تتكلم؟ |
De qué hablando usted? ! Estoy haciendo un pye de manzana y no tengo canela! | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ,أنا أعد فطيرة التفاح و لم يبقى عندي أي قرفه؟ |
Eh, la aerolínea nos esta haciendo atender a un seminario sobre qué hacer si alguien vuela un drone en tu ruta de vuelo. | Open Subtitles | عن ماذا نفعل في حالة أن أحد ما يتحكم بطائرة صغيرة في طريق الرحلة نعم اسمع عن هذا التصرف السئ |
No olvidas cómo caminar simplemente porque estás pensando qué vas a cenar. | TED | لا تنسى كيف تمشي لأنك تفكر عن ماذا ستتناول للعشاء. |
- Ese ya no es tu problema. - ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | هذه لَيستْ مشكلتَكِ بعد الان عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟ |
¿Alguna idea de qué planea hacer con la nave? ¿O con nosotros? | Open Subtitles | هَلْ لديكى أيّ فكرة عن ماذا يخططون لفعله بالسفينةِ ؟ |
Supongo que no va a contarme de qué se trata todo esto. | Open Subtitles | لا أفترض أنك ستخبرينى عن ماذا يكون كل هذا الأمر |
- Puedo conseguir algo de información. - ¿De qué demonios estás hablando? | Open Subtitles | و من الممكن أن أحصل معلومات عن ماذا تتحدث ؟ |
Nos preocupa su seguridad, así que si puede... decirme de qué se trata todo esto, podemos irnos todos a casa. | Open Subtitles | نحن قلقون بشأن سلامتك، لذا إن كان باستطاعتك إخباري عن ماذا هذا كله، جميعنا سنستطيع العودة لمنازلنا |
Es un juego en el que tienes que fingir que sabes de qué hablas. | Open Subtitles | كلها تعتمد على لعبة كبيرة تحاول التظاهر أنك تعلم عن ماذا تتحدث |
Ben, por favor, explícales cómo funciona el sistema. No sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | بين , أشرح كيف يعمل النظام انا لا اعرف عن ماذا تتحدث |
Si sabía de ellas, señor pero no tenía conocimiento de qué se trataban. | Open Subtitles | أعرف عنهم، يا سيدي، لكن لم أكن أعرف عن ماذا كانت. |
Y por eso me preguntaba si sabía de qué podría estar hablando. | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل إن كنت تعرفين عن ماذا كان يتكلم |
Pero cuando llegó al banco, no tenían ni idea de qué estaba hablando. | Open Subtitles | لكن عندما وصلت للبنك لم يكن لديهم فكرة عن ماذا تتحدث |
Sabes, te lo agradezco, pero no sé de qué hay que hablar. | Open Subtitles | تعلم، أقدر ذلك، لكنني لا أعرف حقًا عن ماذا نتحدث. |
También se plantea la cuestión de qué se entiende por recepción. | UN | وثمة سؤال مطروح أيضا عن ماذا يشكل التلقي. |
Hay una página web sobre qué usar con las Cemento Negro. | TED | هناك موقعٌ عن ماذا يُلبس مع الاسود الاسمنتي. |
Pero todas serán películas sobre qué significa ser humano. | TED | لكن كلها ستكون أفلامًا عن ماذا يعني أن تكون إنسانًا |
Levanten su mano derecha. Bien. ¿Cuántos de ustedes no saben de lo que estoy hablando? | TED | أرفعوا اياديكم. حسناً، كم منكم لا يعلمون عن ماذا أتحدث؟ أرفعوا يدكم اليسرى. |
De que no me quieres como compañero y que buscas una transferencia rápida. | Open Subtitles | حديث عن ماذا ؟ عن عدم رغبتك في كوني شريكا لك |
Así que en realidad no tenemos fácil acceso a toda esta información relevante, que puede ayudarnos a optimizar las decisiones acerca de qué hacer a continuación y qué medidas tomar. | TED | إذا فنحن لا نملك وصولاً سهلاً لكل هذه المعلومات ذات العلاقة التي تساعجنا لأخذ أفضل قرار عن ماذا سنفعل أو أي خيار سنتخذ |
Hace años que vive aquí. No sé de qué me habla. | Open Subtitles | انه هنا من سنوات انا لا اعرف عن ماذا تتحدث |
¿A qué viene toda esa charla sobre vidrieras conmemorativas? | Open Subtitles | عن ماذا كل هذا الحديث ؟ نافذة ملونة تذكارية |
¿Y de qué hablamos? | TED | ولم ندرك عن ماذا كانوا يتحدثون |