En la atención abierta, uno mueve los ojos hacia algo para prestarle atención. | TED | حيث تحرك عينيك تجاه شيء ما من أجل أن توليه اهتماماً. |
Debería haberlo hecho desde la... primera vez que puse los ojos en ti. | Open Subtitles | كان يجب ان أفعل هذا عندما منذ شاهدت ذلك في عينيك |
Tienes mierda en los ojos o coca en el cerebro, basura de doctor Capa. | Open Subtitles | لديك دودو في عينيك أو كاكا في الدماغ دكتور فارغ الرأس كابا |
En tus ojos ya no veo la amabilidad y el cariño que antes tenías conmigo. | Open Subtitles | أن نظرة عينيك لم تعد تحمل لي الرقة والحب مما تعودت رؤيته فيهما |
Las nubes deben estar por todos lados, justo como el "kohl" en tus ojos. | Open Subtitles | لابد وأن الغيوم تنتشر في كل مكان مثلما تتزين عينيك بالكـــحــل فـــيـــها |
Hagamos un breve ejercicio: cierren sus ojos y traten de imaginar un mundo sin juego. | TED | هذا تمرين بسيط لثوان معدودة: اغمض عينيك وحاول أن تتخيل عالما بدون تسلية. |
Seguro que no hay una sola noche en la que cierres los ojos, y no veas la cara de mi hijo. | Open Subtitles | أنا واثق أنك لم تستطيع ليلة واحدة أن تغمض عينيك جيدا من دون أن ترى وجه إبني الصغير |
Si alguien trata de mantenerlo aquí más tiempo le arrancaré los ojos. | Open Subtitles | ان حاول احدهم ان يبقيه هنا لفترة أطول فسأستأصل عينيك |
No. No creo que hayas visto nada, con eso de tener los ojos cerrados. | Open Subtitles | كلا , أعتقد أنك لم ترى أي شيئ أيضاً بسبب إغلاق عينيك |
-Está mal, eso es todo. -No seas gallina, solo cierra los ojos. | Open Subtitles | ــ لا تكن جباناً، أغلق عينيك فحسب ــ بم ورطتني؟ |
Quería ver tu cara, quería mirarte a los ojos mientras me explicabas toda mi vida. | Open Subtitles | أردت أن أراك ، أن أنظر إلى عينيك وأنت تفسر لي حياتي بأكملها |
te vi tres días después y aún tenías estrellas en los ojos. | Open Subtitles | رأيتك قبل ثلاثة أيام ومازلت لديك ذلك البريق فى عينيك. |
Y no creas que no te vi la mirada en los ojos y cómo sentías su pelito y todo eso. | Open Subtitles | وهل تعتقد اننى لم ارى تلك ..النظره فى عينيك هناك ولمسك لشعرها وبعض الاشياء الاخرى مثل هذا |
te vi tres días después y aún tenías estrellas en los ojos. | Open Subtitles | رأيتك قبل ثلاثة أيام ومازلت لديك ذلك البريق فى عينيك. |
Oye no me quiero poner dramático pero tus ojos si son bellos. | Open Subtitles | لا اريد ان اظهر بمظهر المادح لكن عينيك جميلتان حقاً |
Cierra tus ojos respira profundamente y deja de intentar controlarlo todo por un segundo. | Open Subtitles | أغمض عينيك. تنفس بعمق وكف عن محاولة السيطرة على كل شىء للحظات. |
Sí, bueno... No puedes confiar en tu vista aquí. No sólo a tus ojos. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تثقي بعينيك في هذا المكان ليست عينيك أنت فقط |
Ayer en el desayuno lo supe... y puedo verlo en tus ojos ahora... | Open Subtitles | علمت ذلك بالأمس عند الإفطار وأستطيع الآن رؤية ذلك في عينيك |
Bien, si estas nerviosa, cierra tus ojos y piensa que estas allí otra vez. | Open Subtitles | حسنا , اذا اصبحتى منزعجة , فقط اغلقى عينيك وتخيلى انك هناك |
Si es o no es lo correcto reconozco la mirada en tus ojos. | Open Subtitles | سواء كان العمل الصّائب أم لا، أعرف هذه النظرة من عينيك. |
Vi sus ojos en la corte cuando expliqué el significado de las 3 a.m. | Open Subtitles | رأيت عينيك اليوم في المحكمة عندما بدأت شرح مغزى الساعة الثالثة صباحاً |
No me pierdas de vista. Y ante todo, no pierdas la calma. | Open Subtitles | إجعل عينيك مراقبة دائما ومهما كانت الأسباب لا تفقد أعصابك |
Puedes mirar o puedes cerrar los ojos si te hace sentir más cómoda. | Open Subtitles | ويمكنك إما المشاهدة أو إغلاق عينيك إن كان هذا يشعرك بالإرتياح |
Y cuando te veo disfrutando de todo lo que yo no tuve es como si viviera a través de ti. | Open Subtitles | لذلك أنا أرى إنك تمتلك أشياء لم أمتلكها انا من قبل عندها أحب ان أنظر فى عينيك |
No creo que estés soñando porque hablas y tu ojo se crispa. | Open Subtitles | لا أظن انك تحلم لأنك تتحدث و عينيك بها تشنج |
Y si averiguo que mientes voy a sacarte el ojo bueno y me joderé el agujero ya lo sabes, ¿cierto, amigo? | Open Subtitles | و أذا اكتشفت أنّك تكذب سوف أُخرِج عينيك و أحطم رأسك أنت تعرف هذا ، أليس كذلك ؟ |
Si están bajo la misma luz, reflejando la misma cantidad de luz a nuestro ojo, entonces deben ser igualmente reflectantes. | TED | فإذا كانت تحت نفس كمية الضوء فإنها ستعكس نفس كمية الضوء .. إلى عينيك لذا يجب أن يكون تعبيرهما واحد |
Bueno, ya escuchamos hoy a Jeff Hawkins hablarnos de cómo nuestros ojos saltan, como se mueven de un lado a otro, tres o cuatro veces por segundo. | TED | حسنا , اليوم باكرا " جيف هوكنس " تكلم عن حركة عينك السريعة طريقة حركة عينيك من ثلاثة إلى أربعة مرات في الثانية |