Y estoy tan enfadada con ellos que no hemos hablado en cinco años. | TED | كما أني غاضبة منهم، ولذلك لم أتحدث معهم منذ خمس سنوات. |
Ya sé que estás enfadada con ella y conmigo, y tienes todo el derecho. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك |
No, no estoy enojada... No creo que soy cualquier cosa, realmente. Solo me siento cansada. | Open Subtitles | كلا ، لست غاضبة ، لا أشعر بأي شيء ، أشعر فقط بالتعب |
Estaba enojada, después de todo echaste a perder su arreglo matrimonial, ¿no? | Open Subtitles | لقد كانت غاضبة منك لانك خذلتي الشخص الذي تقدم اليك |
¿Estás molesta porque te entusiasmé con la idea de irnos de aquí? | Open Subtitles | هل أنتِ غاضبة مني لأني شجعتك على الرحيل من هنا؟ |
furiosa de la censura, pero renuente a dejar la iglesia, amargamente renueva sus votos. | TED | غاضبة من هذه الرقابة، لكن غير راغبة لترك الكنيسة، جددت عهودها بمرارة. |
Mi jefa está bastante enfadada conmigo. Pero intento que no me afecte. | Open Subtitles | رئيستي كانت غاضبة جداً مني ولكني أحاول ألا تحبط معنوياتي |
Ha sido muy duro para mí pensar que habías muerto... creyendo que estaba enfadada contigo,... que te odiaba. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب عليَّ أن أفكر أنك قد مت وكنت غاضبة منك أني كرهتك |
Si te pones nerviosa, sólo búscame y recuerda lo enfadada que estás. | Open Subtitles | اذا توترتي فقط انظري باتجاهي وتذكري كم كنت غاضبة مني |
Estás enfadada porque encontré a alguien con quien de verdad disfruto pasar el tiempo y no eres tú. | Open Subtitles | إنكِ غاضبة لأني وجدتُ شخصاً، أود قضاء الوقت معه بالفعل و لم تكوني أنتِ ذلك |
Pero el esfuerzo continuo para hacerlo.... te podría dejar muy enfadada o insegura. | Open Subtitles | لكنّ الجهد المتواصل لتحقيق ذلك قد يجعلكِ غاضبة أو غير مستقرّة |
No podría estar más enojada contigo. Realmente decepcionaste a esta familia. Deberíamos aprovechar lo que Dios nos dio. | Open Subtitles | إنني غاضبة جداً منك لقد أخذلت حقاً هذه العائلة، علينا أن نمجد ما يعطينا الرب |
Estás enojada por lo del auto. No te preocupes. Veré cómo arreglarlo. | Open Subtitles | أنتِ غاضبة من أجل السيارة لا تقلقين سأفكر بطريقة لإصلاحها |
¿Por qué no me dijiste que ella vino a disculparse especialmente cuando sabías lo enojada que yo estaba? | Open Subtitles | لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟ خصوصا عندما لاحظت كم كنت غاضبة ؟ |
Deberías decirme por qué estás enojada y dame la oportunidad de explicarte. | Open Subtitles | عليكِ إخباري لما أنتِ غاضبة و إعطائي فرصة لأشرح لكِ |
¿Entonces no le dijiste que estaba tan enojada por abandonarnos que ni siquiera quería hablar con él hoy? | Open Subtitles | اذن لم تخبريه اني مازلت غاضبة لأنه تركنا؟ حتى أني لا أريد التحدث معه اليوم؟ |
Sé que estás molesta conmigo, pero ojalá no lo estés con el Capitán Crunch | Open Subtitles | أعرف أن غاضبة مني لكن آمل ألا تكوني غاضبة من حبوب الإفطار |
¿Será en este mundo donde estás molesta por intentar atrapar a tu padre o en el otro mundo | Open Subtitles | هل هو العالم الذي أنت غاضبة مني فيه لمحاولتي القبض على والدك, أو عالم غيره |
Y está furiosa conmigo. Prometí llamar y no lo hice, porque me secuestraron, carajo. | Open Subtitles | وهي غاضبة منّي، لقد وعدتها أن اتصل بها ولم أفعل، لأنني انخطفت |
Bueno, estoy cabreada porque hay una asesina ahí fuera fingiendo ser yo. | Open Subtitles | حسناً, أنا غاضبة لأن هناك قاتلة هناك تتظاهر بأنها انا |
No creas que dejaré de estar enojado solo porque pusiste a Livvie. | Open Subtitles | لاتعتقد أنني لن أكون غاضبة بسبب أنك شغلت أغنيتي المفضلة. |
¿Esta es la parte en la que me dices que no estas enfadado? | Open Subtitles | هل هذا هو الجزء الذي تخبرينني فيه أنك لست غاضبة منى؟ |
Si no te alegras por mí, me volveré loca si no te alegra. | Open Subtitles | إذا لم تكنِ سعيدة سأكون غاضبة للغاية إذا لم تكن سعيدة |
¡y yo estaba tan disgustada y excitada! A la próxima semana, estaba primera en la línea. | Open Subtitles | وأنا كنت غاضبة ومتحمسة في الأسبوع التالي كنت بالصف الأول |
Pero también me hizo enojar, igualmente, adentro. | TED | لكن هذا جعلني أيضًا غاضبة حقًا، في داخلي. |
Tan solo estás enfada porque yo puedo tomarlas, y tú no. | Open Subtitles | وأنتِ غاضبة مني لأنه كان بإمكاني إتخاذه وأنتِ لا |
He oído que eres loco, Liz ... más loco que una mula comiendo abejorros ... así debe ser, siendo el patriota que eres. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك غاضبة يا ليز أغضب من الشخص العنيد الذي يمضغ النحل وكما أنه يتوجب عليك كونك محبة لوطنك |
Díselo a la del 4 D. Se enojó porque no sé su nombre. | Open Subtitles | اخبري 4 د بذلك، فهي غاضبة لأني أجهل إسمها |
Es muy molesto, mamá. | Open Subtitles | انا غاضبة للغاية يا اماة أيّ شئ أضعَة في أي مكان |
Es aún más linda cuando se enoja. | Open Subtitles | إنها حتى أظرف عندما تكون غاضبة |