ويكيبيديا

    "غالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Gali
        
    • caro
        
    • Ghali
        
    • cara
        
    • costoso
        
    • caros
        
    • Gally
        
    • en Gali
        
    • costosa
        
    • alto
        
    • precioso
        
    • caras
        
    • valioso
        
    • Dear
        
    • carísimo
        
    Profundamente preocupado por el empeoramiento de la situación humanitaria, particularmente en la región de Gali, donde subsisten las condiciones de inseguridad, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء تدهور الحالة اﻹنسانية، وبخاصة في منطقة غالي حيث يستمر عدم توافر بيئة آمنة،
    También ha habido numerosos incidentes de saqueo en las aldeas vecinas al canal de Gali. UN كما وقع عدد كبير من حوادث النهب في القرى القريبة من قناة غالي.
    Durante la primavera se observó un mayor movimiento de refugiados hacia la región de Gali y muchos desplazados internos se han asentado de modo semipermanente. UN وقد لوحظ خلال فصل الربيع تحرك واسع النطاق كبير للاجئين إلى منطقة غالي وإقامة كثير من المشردين داخليا إقامة شبه دائمة.
    Son caras de construir, pero es más caro no hacerlo. Así que tenemos que centrarnos en ellas. TED إن تركيبها غالي الثمن , ولكن عدم تركيبها أغلى.اذًا, يجب أن ننظر لهذا.
    En la ciudad de Gali fueron destruidas unas 1.040 casas y 128 personas torturadas y asesinadas, entre ellas 20 mujeres. UN وفي مدينة غالي دُمر زهاء ٠٤٠ ١ مسكنا وقُتل ١٢٨ شخصا بمن فيهم ٢٠ امرأة بعد تعذيبهم.
    En particular, hay que abordar con urgencia la situación de indefinición e inseguridad de quienes han regresado espontáneamente al distrito de Gali. UN وبصورة خاصة، يشكل الوضع غير الواضح وغير المستقر للعائدين بصورة تلقائية إلى مقاطعة غالي مسألة يجب التصدي لها عاجلا.
    A lo largo del año, esta actividad, que comprende 49 escuelas, se ha concentrado en zonas situadas fuera del distrito de Gali. UN وفي العام الحالي انصب تركيز الأنشطة في هذا المجال، والذي شمل 49 مدرسة، على مناطق أبعد من مقاطعة غالي.
    Además, al establecerse el puesto se reduciría el tiempo de respuesta a los problemas técnicos surgidos en el sector de Gali. UN وعلاوة على ذلك، من شأن إنشاء هذه الوظيفة تقليل المدة التي يستغرقها حل المشاكل التقنية في منطقة غالي.
    Ya ha regresado al distrito de Gali, en Abjasia, la gran mayoría de los refugiados de nacionalidad georgiana que vivían allí anteriormente. UN فقد عادت غالبية اللاجئين من حاملي الجنسية الجورجية، الذين كانوا يعيشون في السابق في مقاطعة غالي الأبخازية، إلى مواطنهم.
    La Oficina presta asesoramiento letrado en un caso pendiente de presunto reclutamiento arbitrario de una persona de origen georgiano del distrito de Gali. UN ويسدي المكتب المشورة القانونية في قضية يدعي فيها إنه تم تجنيد شخص من أصل جورجي من مقاطعة غالي بصورة تعسفية.
    Esto lo demuestran los acontecimientos más recientes en la región de Gali, en Abjasia. UN وقد دللت على هذا اﻷحداث اﻷخيرة في منطقة غالي في أبخازيا.
    También ha habido informes de que se habían incendiado unas 800 casas y de que el distrito de Gali y sus alrededores estaban fuertemente minados. UN وترددت أنباء عن إحراق نحو ٨٠٠ منزل وعما تعرض له إقليم غالي وضواحيه من زرع كثيف لﻷلغام.
    La situación en el lugar ha sido de relativa calma, si bien ocasionalmente ha estado tensa en el distrito de Gali y, con mayor frecuencia, en el Valle de Kodori. UN وما برحت الحالة على اﻷرض هادئة، وإن كان هناك توتر بين حين وآخر في إقليم غالي وتوتر يتزايد في وادي كودوري.
    Alrededor de 200.000 personas han regresado espontáneamente al distrito de Gali. UN وعاد إلى مقاطعة غالي بصفة تلقائية حوالي ٠٠٠ ٢٠ شخص.
    Los representantes de la Oficina presentaron un calendario concreto para esos regresos, con arreglo al cual la población desplazada del distrito de Gali habría regresado antes de finales de 1995. UN وقام ممثلو المفوضية بعرض جدول زمني محدد للعودة، مؤداه أن يعود المشردون من مقاطعة غالي إلى ديارهم قبل نهاية عام ١٩٩٥.
    Algunas de esas personas han decidido permanecer en el distrito de Gali mientras la situación de seguridad no vuelva a deteriorarse. UN وقرر البعض من هؤلاء اﻷشخاص البقاء في مقاطعة غالي ما لم تتدهور حالة اﻷمن مرة أخرى.
    En ninguna otra parte se vio con tanta claridad la política de depuración étnica aplicada por los separatistas abjasios como en la región de Gali. UN ولا يوجد مكان آخر استخدمت فيه سياسات التطهير اﻹثني على يد الانفصاليين اﻷبخاز بهذا الوضوح الذي ظهر في منطقة غالي.
    Cuando le dije lo caro que era... casi lo dejó caer y lo rompió por el impacto. Open Subtitles اخبرناها انه غالي جدا و كادت تكسره من المفاجأة
    Este hecho fue denunciado oportunamente por el Gobierno angoleño en una carta dirigida a su predecesor, el Sr. Boutros Boutros Ghali. UN وقامت الحكومة اﻷنغولية باﻹبلاغ عن ذلك في الوقت المناسب بواسطة رسالة وجهت إلى سلفكم السيد بطرس بطرس غالي.
    Ahora bien, la fusión es a menudo criticada por ser más bien cara. TED غالبا ما يتم انتقاد الانصهار على أنه غالي التكلفة نوعا ما.
    Dado que el acceso al espacio era costoso, las actividades tendían a agruparse geográficamente y en esferas determinadas. UN وبما أن الوصول الى الفضاء غالي التكلفة، فقد نزعت الأنشطة الى التجمع في الميدان الجغرافي وفي ميادين معينة.
    Y lo que me pasó fue que compré un par de zapatos, que para mí eran muy caros. TED وما حصل لي هو انني شريت، ما كان بالنسبة لي، حذاء غالي الثمن.
    Gally sabes que no podemos quedarnos aquí para siempre, ¿verdad? Open Subtitles (غالي) أنت تعلم أنه لا يمكننا البقاء هنا للأبد أليس كذلك؟
    Patrullas terrestres en Gali y Zugdidi y a lo largo de la carretera M-27 UN تسيير دوريات أرضية في منطقة غالي وزوغديدي وعلى طول الطريق 27 أم
    Esto les ahorra un viaje al supermercado cuando quieran ir a comprar una lata costosa de grasa de ganso. Open Subtitles هكذا توفر رحلة إلى المتجر من أجل شراء دهن الأوز المذاب بسعر غالي
    Mi Enviado Especial y el alto Comisionado para los Derechos Humanos proseguirán sus esfuerzos encaminados a lograr un acuerdo para el establecimiento de dicha misión en Gali. UN وسيواصل مبعوثي الخاص والمفوض السامي لحقوق الانسان جهودهما للتوصل الى اتفاق على إنشائها في غالي.
    Hace dos años, algo precioso fue tomada desde usted, ¿no es así? Open Subtitles قبل سنتين شيء غالي تم أخذه منكِ, أليس كذلك؟
    Habiendo perdido a un valioso y respetado hermano ellos querrán saber lo que se ha hecho al respecto. Open Subtitles لقد فقدنا أخ غالي علينا فسيريدوا أن يعلموا ماذا فعلنا بشأنه.
    Primero lo noté el otro día cuando Jim Dear llegó a casa. Open Subtitles لاحظتُه أولاً قبل أيام عندما غالي جيِم رَجعَ للبيت.
    Quiero decir, su madre contrató a un carísimo abogado de divorcios. Open Subtitles أعني ،أن أمها عينت محامي غالي الثمن ومتخصص في قضايا الطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد