Rolando Borges Paz habría reclutado a Juan Francisco Fernández Gómez para llevar a cabo atentados con explosivos en Cuba. | UN | وأدعي أن رولاندو بورجيس باز قام بتجنيد خوان فرانسيسكو فرنانديز غوميز للقيام بهجمات بالمتفجرات في كوبا. |
En ausencia de la Sra. Açar, la Sra. Ferrer Gómez, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب السيدة أسار تولت السيدة فيرير غوميز نائبة الرئيسة رئاسة الجلسة. |
Poner en libertad al Sr. Gómez Casafranca y proporcionarle una indemnización apropiada. | UN | إجراء الانتصاف: إطلاق سراح السيد غوميز كاسافرانكا، ومنحه تعويضاً مناسباً. |
Posteriormente, el Sr. Gomes prestó asistencia al Ministerio Fiscal en las indagaciones sobre la muerte del Comandante Sanhá. | UN | وقدّم السيد غوميز المساعدة لاحقا إلى مكتب المدعي العام في تحقيقاته في مقتل القائد سانها. |
Tiene ahora la palabra el representante de Portugal, Embajador de Santa Clára Gomes. | UN | واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لممثل البرتغال، السفير دي سانتا كلارا غوميز. |
ESPAÑA Pablo Gomez Olea Bustinza (CORE) | UN | اسبانيا بابلو غوميز اوليا بوستينزا ألمانيا |
El joven es Gómez, y su padre es el dueño de este lugar. | Open Subtitles | الشاب هو غوميز انه غريب الأطوار , والده يملك هذا المكان. |
del 15 de febrero de 1994, y expresó su profunda admiración por la excepcional contribución que Luis María Gómez había prestado al sistema de las Naciones Unidas y, especialmente, al PNUD. | UN | وأعرب عن شديد إعجابة بمساهمات لويس ماريا غوميز المرموقة في منظومة اﻷمم المتحدة وفي البرنامج اﻹنمائي على وجه خاص. |
México: José Gómez de León, Gerardo Lozano, Norberto Terrazas | UN | المكسيك: هوزيه غوميز دي ليون، خيراردو لوسانو، نوربرتو ترازاس |
Víctima: Su sobrino, Mario Abel del Cid Gómez | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: ابن أخيها، ماريو آبيل دل سيد غوميز |
Otros focos de menor magnitud fueron localizados en unidades cercanas a los poblados de Máximo Gómez y Bolondrón, igualmente en la provincia de Matanzas, a pocos kilómetros del foco principal. | UN | وقد كُشف عن مواقع تفشي أصغر حجما في حقول قريبة من قريتي ماكسيمو غوميز وبولُندرون، في مقاطعة ماتنزاس أيضا، على بعد بضعة كيلومترات من المصدر الرئيسي. |
Amado Hernández Mayorga, 75 años, y Andrés Álvarez Gómez | UN | أمادو إرناندِس مايورغا، ٥٧ عاما، وأندريس الفاريس غوميز |
Félix A. Bonne Carcasés; René Gómez Manzano; Vladimiro Roca Antunes; María Beatriz Roque Cabello | UN | فيليكس أزبون كاركاسيس؛ ورونيه غوميز مانزانو؛ وفلاديميرو روكا أنتونيس؛ وماريا بياتريز روكي كابيلو |
Víctima: Su sobrino, Mario Abel del Cid Gómez | UN | الضحية: ابن أخيها، ماريو آبيل دل سيد غوميز |
1. El autor de la comunicación es José María Gómez Navarro, ciudadano español con domicilio en Cartagena (España). | UN | ١ - صاحب البلاغ هو خوسيه ماريا غوميز نافارو، مواطن أسباني يعيش في قرطبه، اسبانيا. |
El mandato del Sr. Gómez Méndez se inició el 2 de marzo de 1997 y hubiese terminado el 1º de marzo de 2002. | UN | وكان السيد غوميز منديس قد بدأ فترة عضويته في ٢ آذار/ مارس ١٩٩٧ وكانت ستنتهي في ١ آذار/ مارس ٢٠٠٢. |
Las acciones se frustraron porque Fernández Gómez como Alvarado Godoy eran antiguos agentes cubanos. | UN | وقد أجهضت العمليتان لأن كلا من فرنانديز غوميز والفاردو غودوي كانا من العملاء الكوبيين السابقين. |
Bernardo P. Ferraz, Carlos dos Santos, César Gouveia, Fernando Chomar, António Inácio Júnior, Maria Fernanda Diamantino Gomes | UN | فيراز، وكارلوس دوس سانتوس، وسيزار غوفييا، وفرناندو كومار، وأنطونيو إيناشيو جونيور، وماريا فرناندا ديامانتينو غوميز |
Tatis Sa, Fernando Gomes, Salvador Tchongo y el Dr. Faustino Imbali se presentaron como candidatos independientes. | UN | وتقدم تاتيز سا وفرناندو غوميز وسالفادور تشونغو والدكتور فاوستينو إمبالي كمرشحين مستقلين. |
El Relator Especial también pidió que se le pusiera al día en cuanto a la situación de la abogada Jolice Gomes Santana. | UN | كما طلب المقرر الخاص معلومات مستوفاة عن حالة المحامية خوليس غوميز سانتانا. الرسالتان الواردتان من الحكومة |
Confirmó que la abogada Jolice Gomes Santana había recibido amenazas y dijo que el Ministerio de Justicia había ofrecido incluirla en el Programa Federal de Asistencia a las Víctimas y Personas Amenazadas. | UN | وأكدت الحكومة أن المحامية خوليس غوميز سانتانا تلقت تهديدات، وذكرت أن وزارة العدل عرضت إدراجها في قائمة البرنامج الاتحادي لتقديم المساعدة إلى الضحايا والضحايا الذين يتعرضون للتهديد. |
Bob, mira, Gomez y Baretto son mis mejores hombres. | Open Subtitles | بوب .. انظر غوميز وباريتو هما أفضل رجالي |
Hay que emitir un APB en contra del sospechoso Turco Hadji Gumut. | Open Subtitles | علينا ملاحقة المشتبه به التركي "حاجي غوميز". |
¡Habla! Hadji Gümüþ es Dajjal, ¿no? | Open Subtitles | تكلّم! "حاجي غوميز" هو " دجّال" أليس كذلك؟ |
Gümüs. Todo lo que sé es que su marido es una prioridad para la Interpol. | Open Subtitles | "غوميز" كل ما أعرفه هو أن زوجك مطلوب بشدّة من الأنتربول |
Sr. Bengoa (Suplente) | UN | السيد غوميز - روبليدو فيردوسكو |