yo quiero brindarle lo que nos brindaron a nosotros, no tan sólo por reciprocidad, sino porque creo que el objetivo de la Conferencia así lo exige. | UN | أود أن أنقل إلى غيري ما نُقل إلي، ليس من منطلق المعاملة بالمثل فحسب، وإنما لأني أؤمن بأن هدف المؤتمر يقتضي ذلك. |
Mira, amigo, vete a la mierda. Predícale a otro. Está bien, hermano. | Open Subtitles | أنظر يارجل, تباً لك, إذهب وألقي تفاهاتك على شخص غيري |
Es mi deber. Antes que a todos es a mí a quien ha deshonrado. | Open Subtitles | أنا في عار أكثر من . أي أحد غيري ، إنه واجبي |
Linda, Cambia la gasa. Tres días más, y nos vamos de licencia. | Open Subtitles | عزيزتي ، غيري فقط الضمادات ثلاثة أيام أخرى ونأخذ أجازة |
Sentí a esa otra persona y sentí su conexión con esa otra persona ¿sabe? | Open Subtitles | شخص غيري يلمسها ويمارس الحب معها وشعرت إن تواصلاتها لذلك الشخص الآخر |
Me habían entrenado, junto con otros reclusos, para editar y producir grabaciones enviadas desde prisiones de todo el Reino Unido. | TED | تلقيت التدريب مع غيري من السجناء، لتعديل وإنتاج التسجيلات المرسلة من السجون في كافة أنحاء المملكة المتحدة. |
Todos los demás capitanes dicen que sí, pero yo digo que no. | Open Subtitles | كل قبطانٍ غيري يقول ذلك. وأنا لا أقول به |
Contrata acusados solo de casos que yo atiendo o también de otros jueces? | Open Subtitles | أخبريني سيدة باركس هل تترافعين عندي فقط أم عند غيري أيضا؟ |
yo quería ser marinero pero mi madre no estaba bien de salud, y no había nadie mas en casa. | Open Subtitles | كنت أريد أن أكون بحارا ولكن صحة أمي لم تكن جيدة ولم يكن بالبيت أحد غيري |
Señores díganme, ¿alguien más en esta sala se siente tan frustrado como yo? | Open Subtitles | حضرة السادة هل هناك غيري في الغرفة يشعر بنفس إحباطي ؟ |
Creo que puedo hacerlo funcionar nuevamente y que debes buscar a otro que te lleve. | Open Subtitles | أعتقد أنّني قادر على تشغيلها مجدّداً و عليكِ أن تجدي من يقلّكِ غيري |
¿Serviste a algún otro oficial recientemente o yo era el único con mi amor propio por el piso? | Open Subtitles | هل خدمتي ضباط غيري مؤخرا ام انا كنت الوحيد الذي ليس لديه اي احترام للذات |
Que sean $250,000, o consigan a otro. | Open Subtitles | جراحة تجميل و دروس تقليد الصوت أريد ربع مليون و إلا اذهبوا لشخص غيري |
Eso será lo que dejes atrás cuando regreses a Plainsboro sin mí. | Open Subtitles | هذا ماستتركه خلفك عندما عدت الى بلانس بورو من غيري |
No queremos ir a las eliminatorias sin usted. Es sin mí o no vais. | Open Subtitles | لكننا لا نريد الذهاب الى النهائيات بدونك انه من غيري أو أبدا |
A partir de hoy en vez de cambiar de nombre, Cambia de profesión | Open Subtitles | منذ الآن، توقفي عن تغيير الأسماء، غيري مهنتك بدلاً عن ذلك |
Una cosa de la que no necesito preocuparme es Ian mirando a otra mujer. | Open Subtitles | شيء وحيد لايستحق أن أقلق بشأنه هو أن أيان ينظر لمرأه غيري. |
Nunca lo hice. ¡Todos los demás lo hicieron, pero yo no lo hice! | Open Subtitles | لم أفعل الكل غيري فعل هذا و لكني لم أفعل |
El taxi lo llevó hasta un bar, en la calle Geary. | Open Subtitles | ثم أوصله سائق التاكسي إلى حانة في شارع "غيري" |
Mi nombre es Gary, y soy de Gary, Indiana. | Open Subtitles | أسمي , غيري و أنا من مدينة غيري , ولاية إنديانا |
tápate las rodillas ... y mira tus piernas ... están desnudas Cámbiate de vestido y ponte unas medias largas ! | Open Subtitles | غيري ثوبك ولكن ارتدي جوارب. أنت لم تكن في جنازة سيرغو . لماذا؟ |
Como la puerta estaba abierta y tú eres el único que tiene llave. | Open Subtitles | الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري |
Tal vez esto sea lo que soy ahora, Pero al menos puede impedir que sigas haciendo esto a otras personas. | Open Subtitles | لربما أنا ما أنا عليه الآن، ولكن على الأقل يمكنني إيقافك من فعل هذا لأي شخص غيري |
(Firmado) Yukio TAKASU (Firmado) Raymond GIERI | UN | )توقيع( يوكيو تاكاسو )توقيع( ريموند غيري |