El Gobierno de Italia ha facilitado un componente aéreo, integrado por aproximadamente 90 efectivos con un total de ocho helicópteros y tres aeronaves. | UN | وقد وفرت حكومية ايطاليا عنصرا جويا، يتألف من حوالي ٠٩ فردا وما مجموعه ثماني طائرات عمودية وثلاث طائرات ثابتة الجناح. |
El incremento de la Fuerza en Sarajevo exigiría otros 150 efectivos, entre oficiales y tropa. | UN | وسيستلزم تعزيز القوة في سراييفو قوات إضافية عددها ١٥٠ فردا من جميع الرتب. |
De las 292 personas que han dado la vuelta a la Tierra, 22 han sido mujeres, y esperamos que este número aumente. | UN | ومن بين اﻟ ٢٩٢ فردا الذين داروا حول اﻷرض بلغ عدد النساء ٢٢، وأملنا هو أن يزداد هذا العدد. |
Se necesita con urgencia el despliegue de este batallón de 350 personas procedente de algún país que en la actualidad no aporte contingentes. | UN | والمطلوب اﻵن على وجه الاستعجال هو وزع هذه الكتيبة التي يبلغ عدد أفرادها ٣٥٠ فردا من بلد جديد مساهم بقوات. |
El número total de oficiales de policía de Bosnia y Herzegovina no podrá superar los 18.438 agentes, 7.835 en la República Srpska y 10.603 en la Federación. | UN | وقد لا يتجاوز عدد أفراد الشرطة في البوسنة والهرسك 438 18 فردا منهم 853 7 في جمهوية صربسكا و 603 10 في الاتحاد. |
Los miembros de la tripulación heridos fueron trasladados al hospital del Estado de Gazimagosa, donde tuvieron que ser operados. | UN | ونُقل فردا الطاقم المصابان بعد ذلك إلى مستشفى غازي ماغوسا الحكومي، حيث لزم إجراء جراحة لهما. |
Despliegue, rotación y repatriación de 16.474 soldados y 268 agentes de la policía civil | UN | تمركز 474 16 فردا من أفراد الوحدات والمراقبين وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
En el presupuesto se incluyen los gastos correspondientes a 1.230 efectivos, 35 policías civiles, 45 funcionarios de contratación internacional y 307 funcionarios de contratación local. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٢٣٠ ١ فردا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا و ٤٥ موظفا دوليا و ٣٠٧ موظفين معينين محليا. |
En total, alrededor de 1.650 efectivos holandeses participan en el mantenimiento de la paz y la supervisión multinacional. | UN | وإجمالا يشارك ٦٥٠ ١ فردا تقريبا من القوات الهولندية في حفظ السلام واﻹشراف متعدد اﻷطراف. |
de autoprotección de 294 efectivos para la misión de observadores de las Naciones Unidas en Georgia, por un período de 12 meses | UN | التكاليف التقديريــة لنشر وحــدة حماية ذاتية قوامهـا ٢٩٤ فردا إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لمدة ١٢ شهرا |
Por consiguiente, si el Consejo de Seguridad decidiera establecer esta fuerza, debería autorizar una dotación total de 6.240 efectivos, como se ha indicado en la primera opción. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن إنشاء هذه القوة، فسيكون قوامها الإجمالي 240 6 فردا على نحو ما ورد ذكره في سياق الخيار الأول. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de 5.650 efectivos de personal militar, comprendidos los oficiales de Estado Mayor y los observadores militares | UN | :: نشر 650 5 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم ضباط أركان ومراقبون عسكريون، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
En consonancia con su mandato, la dotación de personal consta de 3.052 efectivos. | UN | ووفقا لولاية فيلق حماية كوسوفو، يبلغ قوام القوة 052 3 فردا. |
En 1993 los tres centros de tramitación de Haití recibieron 56.577 solicitudes de asilo, de las cuales los servicios competentes se pronunciaron sobre 13.536 que agrupaban a 15.860 personas. | UN | وفي عام ٣٩٩١ تلقت مراكز معالجة الطلبات الثلاثة في هايتي ٧٧٥ ٦٥ طلب لجوء تم منها البت في ٦٣٥ ٣١ حالة مثلت ٠٦٨ ٥١ فردا. |
El lunes siguiente abarcaron las colinas Mugirampeke, Gasekanya y Bomba, matando a 58 personas. | UN | وفي يوم اﻹثنين التالي، هاجموا تلال موغيرامبيكي وغاسيكينيا وبوبما، وقتلوا ٥٨ فردا. |
Los gastos de 5.100 dólares corresponden al pago de las solicitudes de sólo 26 de las 33 personas desplegadas durante el período abarcado por el informe. | UN | وتمثل النفقات البالغة ١٠٠ ٥ دولار دفع المطالبات ﻟ ٢٦ فردا فقط من أصل ٣٣ فردا تم نشرهم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
agentes de la Policía Nacional de Liberia capacitados sobre el sistema de emergencia policial | UN | فردا من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية تدربوا على نظام الطوارئ التابع للشرطة |
Se pagan los gastos de viaje y dietas de 18 miembros del Comité. | UN | وتُدفع نفقات السفر وبدل اﻹقامة ﻟ ١٨ فردا من أعضاء اللجنة. |
Se han hecho algunos cálculos sobre la incorporación gradual de unos 11.329 soldados más. | UN | وقد وضعت بعض الافتراضات فيما يتعلق بوزع ٩٢٣ ١١ فردا إضافيا بصورة تدريجية. |
Hay 26 vigilantes de la policía civil y la plantilla civil consta de 168 funcionarios. | UN | وهناك ٦٢ من مراقبي الشرطة المدنية، كما يبلغ عدد اﻷفراد المدنيين ٨٦١ فردا. |
A raíz de la investigación de esas denuncias, se expulsó a 215 integrantes y se suspendió a unos 500. | UN | ونجم عن التحقيق في تلك الشكاوي فصل ٢١٥ فردا وإيقاف نحو ٥٠٠ فرد آخرين عن العمل. |
En la partida de alquiler de locales se incluye una suma de 315 dólares por persona por mes, en concepto de alojamiento de 714 funcionarios. | UN | ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٧١٤ فردا مبلغ ٣١٥ دولارا للشخص شهريا. |
Hasta la fecha, se han actualizado los registros de 4.125 efectivos militares, mujeres y hombres. | UN | وحتى الآن، جرى تحديث سجلات 125 4 فردا من الأفراد العسكريين الإناث والذكور. |
Cinco operaciones contra el anarco-terrorismo finalizadas con la detención de 12 individuos. | UN | :: 5 عمليات ضد الإرهاب الفوضوي انتهت باحتجاز 12 فردا. |
Según esa definición, un individuo de 14 años es todavía un niño. | UN | وأوضحت أن فردا بعمر ١٤ سنة يبقى طفلا بموجب ذلك التعريف. |
Se observó a unos 50 elementos de las fuerzas iraquíes en casamatas, elevaciones del terreno y dentro de las tiendas de campaña, que se estaban entrenando para ocupar posiciones. | UN | وشوهد ٥٠ فردا من القوات العراقية في الملاجئ المحصنة، وعلى المرتفعات، وداخل الخيام، يتدربون على احتلال المواقع. |
Fueron transportados 87.350 pasajeros, lo que equivale a una cifra aproximada de 336 efectivos al día. | UN | تم نقل 350 87 مسافرا، أي ما يعادل نحو 336 فردا في اليوم. |