En caso de empleo de tiempo completo, las asignaciones ascienden a 3.950 francos anuales por el primer hijo y a 2.550 francos por cada hijo adicional. | UN | وفي حالة الاستخدام لكل الوقت، ترتفع المخصصات إلى 950 3 فرنكا في السنة بالنسبة للطفل الأول و550 2 فرنكا لكل طفل تكميلي. |
Por cada fallo, el magistrado relator recibe una remuneración de 1.500 francos suizos y los otros dos de 375 francos suizos. | UN | وتصرف للقاضي المقرر أتعاب مبلغها 500 1 فرنك سويسري ولكل من القاضيين الآخرين أتعاب مبلغها 375 فرنكا سويسريا. |
La suma otorgada se dedujo de los 19.049 francos que el Sr. Nada* adeudaba en concepto de costas judiciales. | UN | وقد احتُسب المبلغ الممنوح على أساس مبلغ 049 19 فرنكا المستحق على ندا نتيجة للإجراءات القضائية. |
En 2006, el salario mensual bruto normalizado (medio) de las mujeres era de 6.595 francos, frente a 8.124 para los hombres. | UN | وفي عام 2006، بلغ متوسط الأجر الإجمالي الشهري للمرأة 595 6 فرنكا سويسريا، مقابل 124 8 فرنكا للرجل. |
El precio fijado por los productores subió de 200 francos CFA por envase de kilo en 2007 a 380 francos CFA. | UN | وارتفع السعر الذي يحدده المنتجون من 200 فرنك للكيس الواحد زنة كيلوغرام في عام 2007 إلى 380 فرنكا. |
Si su trabajo y su conducta son satisfactorios, los detenidos reciben un peculio que se eleva, en el mejor de los casos, a unos 30 francos por día. | UN | وإذا كان عمل المسجونين وسلوكهم باعثين على الرضا، فيتقاضى المحتجزون أجرا يبلغ، في أحسن اﻷحوال، زهاء ٠٣ فرنكا في اليوم. |
En 1993, los gastos del programa ascendieron a 231.002 francos suizos y en 1994 se calcula en 438.580 francos suizos. | UN | وبلغــت النفقـــات البرنامجية ٠٠٢ ٢٣١ فرنكا سويسريا عام ١٩٩٣، وتقدر بمبلغ ٥٨٠ ٤٣٨ فرنكا سويسريا في عام ١٩٩٤. |
Prestación en efectivo en lugar de raciones y agua embotellada a razón de 65 francos franceses por día pagaderos en la moneda local al personal de siete contingentes. | UN | بدل نقدي بدلا من حصص اﻹعاشة ومياه الشرب المعبأة بمعدل يومي قدره ٦٥ فرنكا فرنسيا تُدفع بالعملة المحلية ﻷفراد سبع وحدات |
Su importe es similar al de prestación para niños de corta edad, que en la actualidad es de 969 francos por mes. | UN | ورُفع مبلغها ليصل إلى حد المنحة على الطفل الصغير، أي حاليا ٩٦٩ فرنكا في الشهر. |
El valor actual del crédito equivale a 136 francos franceses. 2.4. | UN | وفي الحساب الجاري تطبيقه، تساوي النقطة 136 فرنكا فرنسيا. |
El valor actual del crédito equivale a 136 francos franceses. 2.4. | UN | وفي الحساب الجاري تطبيقه، تساوي النقطة 136 فرنكا فرنسيا. |
Este método, que se considera arbitrario e inadecuado, hace que el SCE estipule un cargo de 515 francos suizos por estudiante por un curso de formación de 52 horas. | UN | واستنادا إلى هذه الصيغة التي تعتبر اعتباطية وغير ملائمة، يفرض قسم التدريب والامتحانات 515 فرنكا سويسرا على الطالب الواحد مقابل دورة تدريبية مدتها 52 ساعة. |
Un euro vale 40,3399 francos belgas. | UN | واليورو يعادل 40.3399 فرنكا بلجيكيا. |
Según los cantones, ascienden a un monto que oscila entre 140 y 294 francos mensuales por hijo. | UN | وحسب الكانتونات، تبلغ المخصصات العائلية مبلغا يتراوح بين 140 إلى 249 فرنكا للطفل في الشهر. |
Los hechos tipificados en el artículo 24 son delitos punibles con cinco años de prisión y 45.000 francos de multa. | UN | وتشكل الأعمال المنصوص عليها في المادة 24 جرائم يعاقب عليها بالسجن لمدة خمس سنوات وبغرامة قدرها 000 45 فرنكا فرنسيا. |
Según la reglamentación vigente, las disposiciones de la ley se aplican a los empleados que perciben más de 25.320 francos suizos por año. | UN | ووفقا للنظم الحالية، تطبق أحكام القانون على الموظفين الذين يزيد أجرهم عن 320 25 فرنكا سنويا. |
En 2005 se otorgaron 1.992.325 francos suizos a 375 beneficiarios en concepto de subsidios de alquiler. | UN | وقد تم دفع إعانات للسكن قيمتها 325 992 1 فرنكا سويسريا لما مجموعه 375 مستفيدا، في سنة 2005. |
Este valor es considerablemente inferior al del año pasado, en que el precio más bajo fue de entre 75 y 125 francos CFA por kilogramo. | UN | وهذا السعر يقل كثيرا عن مستويات السنة الماضية حيث تراوحت الأسعار ما بين 75 و 125 فرنكا للكيلوغرام الواحد. |
272. El salario mensual bruto normalizado (medio) de las mujeres en el sector privado era en 2006 de 4.875 francos, frente a 6.023 francos para los hombres. | UN | 272 - بلغ متوسط الأجر الشهري الإجمالي للنساء في القطاع الخاص 875 4 فرنكا سويسريا في عام 2006، مقابل 023 6 فرنكا للرجال. |
La prestación aumenta a 330 francos suizos por mes por cada hijo mayor de 10 años. | UN | وتُزاد علاوة الطفل إلى 330 فرنكا سويسريا في الشهر لكل طفل يزيد عمره على 10 سنوات. |