ويكيبيديا

    "فقط لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Simplemente no
        
    • Pero no
        
    • Solo no
        
    • Sólo no
        
    • que no
        
    • No me
        
    • No lo
        
    • No le
        
    • - No
        
    • Solamente no
        
    • y no
        
    Es posible que Simplemente no quisiera que fuéramos a por él todavía Open Subtitles أنه من الممكن أنه فقط لا يريدنا أن نهاجمه بعد
    Dios sabe lo que harían con la evidencia. ¿Sabes? Simplemente no confío en ellos. Open Subtitles فالله وحده يعلم, ما سيفعلونه بالأدلة أتدرين, أنا فقط لا أثق بهم
    Pero no puedo seguir viviendo en un piso tan lúgubre y comiendo hamburguesas. Open Subtitles أنا فقط لا احتمل العيش هكذا شقة فقيرة , هامبورحر للعشاء
    Aún quiero un hijo. Pero no la quiero a ella como hija. Open Subtitles لا زلت أريد طفلاً إننى فقط لا أريد هذه الطفلة
    Yo solo... no quería que me besaras porque pensé que quizá no querrías besar al tío que se enrolló con tu madre. Open Subtitles نا فقط لا اريدك ان تقبليني لانني اعتقدت انك لا تريدين ان تقبلي الشخص الذي اقام علاقة مع امك
    Escucha, lo siento, ¿está bien? sólo... No, no tienes nada que lamentar, Dave. Open Subtitles أنا آسف كنت فقط لا, لا داعي أن تتأسف يا ديف
    Usted está bien de salud, sólo que no atiende a los consejos. Open Subtitles لا يوجد أى خطب بك، أنت فقط لا تأخد بالنصيحة
    No me hagas meterme en un Jacuzzi con ese tipo nunca más Open Subtitles فقط لا تطلبي مني أخذ جاكوزي مع ذلك الرجل ثانية
    No le gusta, Simplemente no lo hago como él, que es muy diferente. Open Subtitles إنني لا أكره، إنني فقط لا أحبه وهو أمر مختلف تماماً
    Pero incluso cuando el Sol desaparece por completo este desierto todavía sigue inundado de luz y color, Simplemente no podemos verlos. Open Subtitles لكن حتى عندما تغيب الشمس تماماً فإن الضوء والألوان يبقيان يغمران هذه الصحراء، نحن فقط لا نرى ذلك
    Simplemente no lo entiendo, ¿sabes? ¿Por qué mi padre no confía en mí? Open Subtitles أنا فقط لا أفهم، هل تعلم؟ لماذا لا يثق بي والديّ؟
    Yo Simplemente no creo que jamás he conocido a nadie como tú. Open Subtitles انا فقط لا أعتقد أني سبق و قابلت شخصاً مثلك
    No puedo creer que estemos haciendo esto otra vez, pero Simplemente no puedo detenerme. Open Subtitles لا أصدق أننا نفعل هذا مجدداً لكني فقط لا أستطيع إيقاف نفسي
    Es como esa sensación que te da en la noche cuando estás en tu cama y tu mente recorre toda el lugar y sólo quieres dormir Pero no puedes. Open Subtitles إنه مثل ذلك الشعور في الليل, عندما تكون مستلقياً على السرير, و عقلك فقط نشط, و كل ما تريده هو النوم, لكنّك فقط لا تقدر.
    No es que tenga diferencias ideológicas, Pero no me gustan los sombreros. Open Subtitles ليس له علاقة بالاختلافات العقائدية أنا فقط لا أحب القبعات
    Llámenlo como quieran Pero no se besen delante de mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles اطلق عليه ما تحب فقط لا تقبلوا بعظكم ثانيه أمامي
    Si, Solo no me gusta la idea que alguien interrumpa la cena de los lunes. Open Subtitles نعم أنا فقط لا تعجبني فكرة أن يقتحم شخصا ما عشاء ليلة الأثنين
    Solo... No quiero que toda mi identidad... sea ser la mamá de alguien. Open Subtitles أنا فقط لا أريد لهويتي الكاملة أن تكون أمي لشخص ما
    Yo Solo no debía haber sido enviado a la compañía de armamento. Open Subtitles أنا فقط لا ينبغي أن تم إرسالها إلى أسلحة للشركة.
    Yo sólo... no quería meter la pata con ella como lo hice contigo. Open Subtitles أنا فقط.. أنا فقط لا أريد الإخفاق معها كما فعلت معك
    Lo entiendo, yo Sólo no puedo ser una animadora para ti mientras te auto-destruyes. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن أكون مشجعتكِ وأنتِ تمرين بمرحلة تدمير ذاتية
    Lo que no sé es por qué lo hice por tanto tiempo. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف لماذا بقيت معه كل هذه المدة
    ¿Tienes algo nuevo sobre él o es sólo que no lo quieres... en tu vecindario? Open Subtitles هل لديك شيء جديد ضده؟ أم أنك فقط لا تحب وجوده في منطقتك
    Pero no le digas a tu hermano. No quiero discutir con él. Open Subtitles فقط لا تخبري اخاك انا لا أريد ان اتجادل معه
    - que siempre supimos. - No puedo creer que no lo sepa. Open Subtitles بأننا كنَّا نعلم أنا فقط لا أصدق بأنها لا تعلم
    La terminación del Tratado, ya sea poniendo condiciones a su futura existencia o prorrogándolo por un plazo fijo solamente, no es una opción aceptable. UN وإن إنهاء المعاهدة سواء بوضع شروط على وجودها في المستقبل أو بتمديدها لفترة معينة فقط لا يعتبر خيارا مقبولا.
    Varias de las respuestas tenían solamente carácter general y no se referían al fondo de las cuestiones concretas planteadas. UN واتسم العديد من هذه الردود بطابع عام فقط دون أن تتطرق بصورة موضوعية للقضايا المحددة المثارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد