Y, si cualquier otra organización mide el éxito de esta manera, ¿por qué no podemos hacer eso en lo poliacial? | TED | إذا ما اعتمدت كل مؤسسة هذه الطريقة لقياس النجاح، فلمَ لا نعتمد نفس الطريقة في العمل الشرطي؟ |
Pero ya que estamos discutiendo de comida ¿por qué no me muerdes? | Open Subtitles | ولكن بما أننا نتحدث عن اختيارات العشاء فلمَ لا تعضيني؟ |
Eres mi padre e intento ayudar. ¿Por qué tienes que ser Así? | Open Subtitles | أنت والدي وأنا أحاول المساعدة، فلمَ عليك أن تتصرّف هكذا؟ |
¿Por qué no dejamos que ocho o diez doctores descarten lo aburrido? | Open Subtitles | فلمَ لا نعهدُ لثمانيةِ أو عشرةِ أطباء باستبعاد الأمورِ السخيفة؟ |
Si te importa entonces ¿por qué te follaste a mi mejor amiga? | Open Subtitles | إن كنت تهتم فلمَ إذًا أقمت علاقة مع صديقتي المقرّبة؟ |
¿Por qué no dejamos que ocho o diez doctores descarten lo aburrido? | Open Subtitles | فلمَ لا نعهدُ لثمانيةِ أو عشرةِ أطباء باستبعاد الأمورِ السخيفة؟ |
Tuviste la oportunidad de hacerlo tú mismo. ¿Por qué no lo hiciste? | Open Subtitles | لقد كانت لديك الفرصة لتقوم بهذا بنفسك، فلمَ لم تنتهزها؟ |
Pero si había conexión entre ellos ¿por qué no la encontró la matriz? | Open Subtitles | لكن لو كانت هناك صلة بينهما، فلمَ لمْ تعثر عليها المصفوفة؟ |
Si estuvo muerta cuatro meses ¿por qué se ve como las otras momias? | Open Subtitles | لو كانت ميّتة منذ أربعة أشهر، فلمَ تبدو تماماً كالمومياوات الأخرى؟ |
Si robó el boleto, ¿por qué el dueño no se presentó antes? | Open Subtitles | إذا سرق تلكَ التذكرة، فلمَ لم يتقدّم مالكها القانوني ببلاغ؟ |
Si eres tan bueno leyendo caras, ¿por qué tu madre acudió a nosotros? | Open Subtitles | طالما أنّكَ بارع بقراءة الوجوه، فلمَ أتت بكَ أمكَ إلينا إذاً؟ |
Si te importaba, entonces, ¿por qué te follaste a mi mejor amiga? | Open Subtitles | إن كنت تهتم فلمَ إذًا أقمت علاقة مع صديقتي المقرّبة؟ |
Si esa reunión era tan inocente, ¿Por qué no nos lo contaste antes? | Open Subtitles | لو كان ذلك الإجتماع بريئاً، فلمَ لمْ تخبرينا عنه من قبل؟ |
Bueno, si no quería nada, ¿por qué iba a tener su teléfono? | Open Subtitles | حسناً، إذا لم يكن يُريد شيئاً منها، فلمَ بحوزته هاتفها؟ |
Si el asesino ató los tres lazos, ¿por qué sería este diferente? | Open Subtitles | أقصد، لو ربط القاتل العُقد الثلاثة، فلمَ ستكون عُقدتُكِ مُختلفة؟ |
Lo necesitaremos para negociar si viene su gente. ¿Por qué quieres matarlo? | Open Subtitles | سنحتاجه كموطن نفوذ، إذا جاء قومه، فلمَ حاولت قتله ؟ |
Si todo esto es solo por escribir canciones, ¿por qué tanto secreto? | Open Subtitles | لو كان هذا حول كتابة الأغاني، فلمَ كلّ هذه السرّية؟ |
No quieres que ninguno sea humano. ¿Por qué ayudarías a encontrar la cura? | Open Subtitles | ،ولا تريد عودة أيّ منّا بشرًا فلمَ ساعدتنا على إيجاد الترياق؟ |
Si no eres nada especial, ¿para qué engañarte? | Open Subtitles | إن لم تكن شخصاً مميزاً، فلمَ تخادع نفسك؟ |
Todavía, ¿así que por qué no quitarlo ahora, cuando lo tenemos fácil? | Open Subtitles | حتى الآن، فلمَ لا نقتله الآن طالما قتله سهلاً ؟ |
¿Y por qué hace algo tan estúpido? | Open Subtitles | إن كان ذكياً فلمَ يقدم على تصرف أحمق كهذا؟ |
Sabes que no es mi novia, Así que ¿por que te pones Así? | Open Subtitles | تعلمين أنها ليست صديقتي الحميمة، فلمَ تحاولين جعل الأمر يبدو كذلك؟ |