ويكيبيديا

    "فيديو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vídeo
        
    • vídeos
        
    • un video
        
    • videojuegos
        
    • videocinta
        
    • videocintas
        
    • video del
        
    • imágenes
        
    • videocámara
        
    • VHS
        
    • grabación
        
    • de video
        
    • videos
        
    • el video
        
    • video de un
        
    Se dispondría también de un vídeo de instrucción así como del manual tradicional. UN وسوف يتاح أيضا شريط فيديو تدريبي، كما سيتاح الدليل التدريبي التقليدي.
    Entretanto, también cabe la posibilidad de grabar en vídeo el testimonio del niño o de utilizar comunicaciones por satélite con ese fin. UN ويمكن فضلا عن ذلك تسجيل شهادة الطفل على شريط فيديو أو استخدام وسيلة الاتصال عن طريق السواتل لهذه الغاية.
    Cintas de vídeo. 100 de 20 minutos y 100 de 30 minutos de duración. UN شرائط كاسيت فيديو. ١٠٠ × ٢٠ دقيقة و ١٠٠ × ٣٠ دقيقة.
    Incluye una bibliografía anotada, un manual del maestro, vídeos y un material de enseñanza. UN ويشتمل هذا المشروع على ببليوغرافيا مشروحة ودليل للمعلم وشريط فيديو ومحفظة للمعلمين.
    Permítanme mostrales un video de lo que esto le hace a la célula. TED اسمحوا لي بأن أريكم شريط فيديو يوضح ما يفعله ذلك بالخلية.
    Por razones de economía, en algunas oficinas exteriores pequeñas se decidió impartir esta formación mediante una cinta de vídeo. UN وحرصا على تحقيق وفورات، تقرر إجراء هذا التدريب بواسطة شريط فيديو في بعض المكاتب الخارجية الصغيرة.
    También comprenderá carteles y un vídeo sobre enfermedades que se transmiten sexualmente, incluido el SIDA. UN كما أنها ستتضمن ملصقات وشريط فيديو بشأن اﻷمراض المنقولة جنسيا، بما فيها اﻹيدز.
    En algunas de las delegaciones se graba en vídeo la entrevista con el agresor. UN وفي بعض اقسام الشرطة يجري تصوير المقابلة مع المعتدي على شريط فيديو.
    Se realizaron cintas de vídeo de cada uno de los proyectos experimentales. UN وتم إعداد أشرطة فيديو عن كل من تلك المشاريع التجريبية.
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    El sitio tiene una estructura interactiva que incluye mapas, materiales fotográficos y de vídeo y un extenso archivo de documentos. UN وصُمِّم هذا الموقع ليكون موقعا تفاعليا يشتمل على خرائط وأفلام فيديو وصور فوتوغرافية وكميات هائلة من المحفوظات.
    :: Producción y distribución de carpetas de prensa del Comité y un vídeo para incorporarlo en el sitio web UN :: إنتاج وتوزيع مجموعات مواد إعلامية للجنة وإنتاج شريط فيديو للجنة يوضع على موقعها على الإنترنت
    vídeo de servicio público sobre el VIH/SIDA emitido por 33 estaciones de televisión UN 1 إعلان فيديو من إعلانات الخدمة العامة بشأن فيروس نقص المناعة
    En los centros especializados de estudio independiente pueden obtenerse manuales y vídeos sobre planificación de las perspectivas de carrera. UN وهناك مكتبات للاطلاع تتوافر فيها كتب وأشرطة فيديو متعلقة بالتخطيط الوظيفي تتناول قضايا الحياة الوظيفية وتطويرها.
    Se produjeron vídeos para la FAO sobre la mujer en la agricultura. UN وأنتجت أشرطة فيديو عن المرأة في الزراعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
    vídeos sobre cuestiones de derechos humanos y humanitarias producidos y difundidos a nivel nacional a través de 33 cadenas locales de televisión UN أشرطة فيديو عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية أنتجت وعرضت من خلال 33 محطة تلفزيون محلية في جميع أنحاء البلد
    Así que voy a mostrarles ahora un video que pienso, mostrará algunas de las aplicaciones sorprendentes de esta simple ecuación. TED إذاً سوف أريكم فيديو الآن الذي، باعتقادي، سوف يعرض بعض من التطبيقات الرائعة لهذه المعادلة الوحيدة فقط.
    Excepto, que en vez de videojuegos y electrónicos, siempre traías libros en tu cabeza. Open Subtitles ماعدا بدلاً مِنْ شاشاتِ فيديو وإلكترونيات، كَانَ عِنْدَكَ رأسكُ دائماً في الكُتُبِ.
    Se editó un boletín de publicación periódica y se terminó la preparación de un folleto y una videocinta sobre CTPD. UN وتصدر رسالة إخبارية على أساس منتظم واستكمل كتيب وشريط فيديو عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Esa cantidad se basa en videocintas y fotografías de actividades de destrucción. UN يستند هذا الرقم على شريط فيديو وصور فوتوغرافية لعملية التدمير.
    Un testigo proporcionó secuencias de video del incidente que muestran imágenes espeluznantes del suceso y que posteriormente también se difundió en Internet. UN وأظهرت لقطات فيديو صورها شاهد تفاصيل مروعة عن مسار الحادث وقد نُشرت اللقطات في وقت لاحق على شبكة الإنترنت.
    Dejaré encendida mi videocámara. Así te grabas y ves lo que haces mal. Open Subtitles أستخدم كاميرا فيديو و صور نفسك و شاهد ما تفعله خطأ
    Conversión de minicintas digitales al sistema VHS UN تحويل الشرائط الرقمية الصغيرة إلى أشرطة فيديو
    Se hizo una grabación de vídeo del Sr. Kasimov prestando declaración en presencia de un letrado, que se proyectó ante el tribunal. UN :: سُجل شريط فيديو يبين أخذ أدلة من السيد كازيموف في حضور محام. وقد عُرض هذا الشريط في المحكمة.
    Turquía ha presentado estadísticas forestales, fotografías, videos y mapas de las zonas pertinentes. UN وقدمت تركيا إحصاءات وصوراً وأفلام فيديو وخرائط للغابات في المناطق المعنية.
    La Casa Blanca emitió el video falso y adulterado de una pasante que intentaba sacarle el micrófono a un periodista. TED أصدر البيت الأبيض شريط فيديو مفبرك عن صحفي يتفاعل مع متدربة كانت تحاول التقاط الميكروفون من يده.
    ¿Evidencia paranormal? Unos investigadores de lo paranormal sacaron un video de un fantasma. Open Subtitles فريق محلّي من محققي الخوارق قد أصدروا فيديو عن شبح مُعلَن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد