Su finalidad principal era garantizar la utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | وكان مقصدها الرئيسي هو ضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Ésta ha firmado memorandos de entendimiento con varios organismos espaciales en materia de utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | وتوجد مذكرات تفاهم بين الهند وعدد من وكالات الفضاء في ميدان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos: actividades de los | UN | في الأغراض السلمية التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Asimismo, apoya el programa de trabajo conexo de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | ويدعم المركز أيضا برنامج العمل المتعلق بذلك في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Es imperativo garantizar que el espacio ultraterrestre se utilice exclusivamente para fines pacíficos. | UN | ويتحتم التأكد من أن الفضاء الخارجي يستخدم في الأغراض السلمية فقط. |
9. Todos los Estados partes deberían hacer todo lo posible por fomentar la cooperación internacional en la utilización pacífica de la energía nuclear. | UN | ٩ - ينبغي لجميع الدول الأطراف بذل كل جهد لتيسير التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
A ese respecto, subraya que la seguridad nuclear es un requisito previo esencial para el uso pacífico de la energía nuclear. | UN | ومن هذه الناحية، أكَّد أن السلامة النووية هي شرط أساسي مسبق لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Por otra parte, está aumentando el interés en los usos pacíficos de la energía nuclear, que se debe apoyar. | UN | ومن ناحية أخرى فإن الاهتمام باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية آخذ في التزايد وينبغي تشجيعه. |
Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية |
El Tratado también reconoce el derecho inalienable de todos los Estados de beneficiarse de los usos pacíficos de la energía nuclear. | UN | وقال إن المعاهدة تعترف أيضا بحق جميع الدول غير القابل للتصرف في الاستفادة من استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
En cuarto lugar, habría que garantizar el derecho legítimo de todos los países a los usos pacíficos de la ciencia y la tecnología. | UN | رابعا، ينبغي ضمان الحق المشروع لجميع البلدان في استخدام العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية. |
De este modo, debe cesar la imposición de medidas restrictivas unilaterales en el intercambio de equipos, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear. | UN | ومن ثمة يجب التوقف عن فرض تدابير تقييدية من جانب واحد بشأن تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |