ويكيبيديا

    "في الأفرقة القطرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los equipos
        
    • de los equipos de
        
    • para los equipos
        
    • de los equipos en los países
        
    • del equipo del país
        
    • parte de los equipos
        
    • de los equipos en el país
        
    • en el contexto de los equipos
        
    Una delegación puso en entredicho la adecuación de la participación del ACNUR en los equipos en el país sobre el terreno. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى كفاية مشاركة المفوضية في الأفرقة القطرية على المستوى الميداني.
    ● La comprensión imprecisa de su papel repreentativo y sus oportunidades de participación en los equipos de las Naciones Unidas de apoyo a los países. UN ● عدم وضوح فهم الأدوار التمثيلية والفرص المتاحة لمشاركة رؤساء عمليات اليونيدو في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    ii) Integración de las capacidades de la ONUDD sobre el terreno en los equipos de las Naciones Unidas en los países, cuando proceda; UN `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    El orador apoya la iniciativa del Director General de delegar mayor autoridad programática en el terreno, lo que debería realzar el perfil de la ONUDI en el contexto de los equipos de las Naciones Unidas de apoyo a los países. UN وهو يؤيد مبادرة المدير العام الرامية إلى تفويض مزيد من الصلاحيات البرنامجية إلى الميدان، والتي يُفترض أن تعزز مكانة اليونيدو في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    - Nombrando asesores de derechos humanos del ACNUDH como miembros de los equipos de las Naciones Unidas en los países; UN - تعيين مستشارين لحقوق الإنسان تابعين للمفوضية كأعضاء في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة؛
    Hasta la fecha, se han llevado a cabo actividades piloto de capacitación para los equipos de asistencia humanitaria en Jordania y Rwanda. UN وقد اضطلع حتى الآن بعمليات تدريب نموذجية في الأفرقة القطرية الإنسانية في الأردن ورواندا.
    En muchos casos, se ha reducido el espacio físico asignado a los centros de información, ya sea directamente o como consecuencia de compartir los espacios y los costos comunes con otros integrantes de los equipos en los países. UN وفي العديد من الحالات، قلصت المساحات المخصصة لمراكز الإعلام، إما تقليصا فعليا أو عن طريق تقاسم الأماكن والتكاليف مع جهات أخرى في الأفرقة القطرية.
    ii) Integración de las capacidades de la ONUDD sobre el terreno en los equipos de las Naciones Unidas en los países, cuando proceda; UN `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    ii) Integración de las capacidades de la ONUDD sobre el terreno en los equipos de las Naciones Unidas en los países, cuando proceda; UN `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    ii) Integración de las capacidades de la ONUDD sobre el terreno en los equipos de las Naciones Unidas en los países, cuando proceda; UN `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    Integración en los equipos de las Naciones Unidas en los países, cuando proceda, de las capacidades de la ONUDD sobre el terreno UN ● إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون مناسبا
    Asesores de derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países: Tayikistán UN مستشار لشؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة: طاجيكستان
    Asesores de derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países: Ecuador, Nicaragua UN مستشارون لشؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة: إكوادور، نيكاراغوا
    Asesores de derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países: Honduras, Paraguay UN مستشارون لشؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة: باراغواي، هندوراس
    Actividades realizadas por asesores del ACNUDH en los equipos de las Naciones Unidas en los países UN الأنشطة التي يُنفِّذها مستشارو المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    Actividades realizadas por asesores del ACNUDH en los equipos de las Naciones Unidas en los países Ecuador UN الأنشطة التي يُنفِّذها مستشارو المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    :: Se establecerán grupos temáticos sobre las cuestiones de género como parte de los equipos de las Naciones Unidas en otros 100 países y se les impartirá la capacitación necesaria (2007). UN إنشاء وتدريب أفرقة مواضيعية في الأفرقة القطرية معنية بالقضايا الجنسانية في 100 بلد إضافي - 2007.
    Personal de los centros de información de las Naciones Unidas también organizó y moderó debates en directo y mesas redondas en radio y televisión, con la participación de importantes funcionarios de los equipos de las Naciones Unidas en los países, representantes gubernamentales y otros asociados locales sobre diversos temas que se abordaron en la Cumbre. UN كما عمل موظفو مركز الأمم المتحدة للإعلام على تنظيم وإدارة نقاشات على الهواء مباشرة، وكذلك حلقات للنقاش على الإذاعة والتلفزيون، بمشاركة مسؤولين رئيسيين في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، وممثلين عن الحكومات وغيرهم من الشركاء المحليين بشأن طائفة متنوعة من القضايا المزمع تناولها في مؤتمر القمة.
    En su calidad de miembros de los equipos de las Naciones Unidas en los países, las oficinas en los países aplicarán los instrumentos de la programación basada en los derechos y en los resultados a fin de definir la orientación estratégica de las actividades de cooperación del UNICEF y elaborar programas con asociados nacionales y de las Naciones Unidas. UN وسوف تقوم المكاتب القطرية بوصفها أعضاء في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة بتطبيق أدوات البرمجة القائمة على الحقوق والنتائج في تحديد التركيز الاستراتيجي لتعاون اليونيسيف ووضع برامج مع الشركاء الوطنيين وشركاء الأمم المتحدة.
    El proceso de contratación para los equipos de servicios técnicos a los países, que comenzó en 2002, se completará en el bienio 2004-2005. UN أما عملية التوظيف في الأفرقة القطرية للخدمات التقنية التي بدأت في 2002 فستُستكمل في فترة السنتين 2004-2005.
    En la orientación inicial de los miembros de los equipos en el país que se ofreció a los países que se pusieron a prueba en 2003 y 2004, funcionarios del UNICEF participaron en el diseño de materiales y contenido, en calidad de encargados de recursos y de miembros de los equipos en los países a los que se estaba ofreciendo formación. UN وفي أثناء عملية التوجيه الأولى لأعضاء الأفرقة القطرية الذي قدم إلى البلدان التي يبدأ فيها التنفيذ في عامي 2003 و 2004، شارك موظفو اليونيسيف في تصميم المواد وصياغة محتوياتها بوصفهم من أهل الرأي، وبوصفهم أيضا أعضاء مدربين في الأفرقة القطرية.
    Es importante asegurar la plena participación de todos los miembros del sistema de las Naciones Unidas en el sistema de coordinadores residentes y su apoyo a éste, haciendo hincapié en que todos los miembros del sistema de coordinadores residentes en el plano nacional son representantes de sus propias organizaciones al igual que miembros de pleno derecho del equipo del país. UN وثمة أهمية لكفالة مشاركة كاملة في نظام المنسقين المقيمين من قبل جميع أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة، إلى جانب تأييدهم لهذا النظام، مع التشديد على أن كافة أعضاء هذا النظام يمثلون منظماتهم على الصعيد القطري، إلى جانب عضويتهم الكاملة في اﻷفرقة القطرية.
    El ACNUDH está presente en 48 países mediante oficinas independientes en los países, oficinas regionales, componentes de derechos humanos de las misiones de mantenimiento de la paz y asesores de derechos humanos de los equipos en el país. UN والمفوضية السامية لحقوق الإنسان موجودة في 48 بلداً، من خلال مكاتب قطرية قائمة بذاتها، ومكاتب إقليمية، ووحدات حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام ومستشاري حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد