Enseñanzas del examen de fin de ciclo para aplicarlas en el plan estratégico | UN | الدروس المستقاة من استعراض نهاية الدورة بـُـغيـة تطبيقها في الخطة الاستراتيجية |
Además, mejoraría el grado y el nivel de participación del pueblo en el proceso de adopción de decisiones, como se recomienda en el plan estratégico nacional. | UN | كما أن هذا سيعزز من حيث الدرجة والمستوى مشاركة الشعب في عملية صنع القرار، على النحو الموصى به في الخطة الاستراتيجية الوطنية. |
Esos puestos se indican en el plan estratégico de la Policía Nacional de Haití. | UN | وهذه المناصب محددة في الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الهايتية. |
Se destacó que la diversidad es un elemento fundamental del plan estratégico de la Oficina. | UN | وجرى التشديد على أن التنوع عنصر أساسي في الخطة الاستراتيجية التي ينتهجها المكتب. |
Se prevé que habrá que reforzar la capacidad de la organización en diversos aspectos de las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, más allá de lo previsto en el presupuesto de apoyo bienal. | UN | ومن المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى تعزيز قدرات المنظمة في مختلف المجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بصورة تتجاوز ما تم تخصيصه في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Esa actividad era fundamental y, como problema mundial, sería crucial en abarcar las esferas en el plan estratégico de mediano plazo. | UN | وهذا النشاط بالغ الأهمية وسيكون، كمسألة عالمية، من المجالات الجامعة الرئيسية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Un factor decisivo para la ejecución y, de hecho, para el éxito de ese plan y de los objetivos establecidos en el plan estratégico indicativo es la disponibilidad de recursos. | UN | إن العامل الرئيسي، في الواقع، لتنفيذ ونجاح الخطة والأهداف المحددة في الخطة الاستراتيجية الإرشادية هو توفر الموارد. |
A más largo plazo, disponer de la distribución geográfica apropiada de las actividades es uno de los objetivos importantes en el plan estratégico de la Corte. | UN | وعلى المدى الأبعد، يعتبر التوزيع الجغرافي الملائم للأنشطة أحد الأهداف الهامة في الخطة الاستراتيجية للمحكمة. |
Expresaron su satisfacción al observar que las cuestiones de género se habían incluido en el plan estratégico como objetivo específico y como principio programático intersectorial. | UN | وأعربت عن سرورها لملاحظة إدراج نوع الجنس في الخطة الاستراتيجية كهدف محدد وكمبدأ برنامجي شامل. |
Se destacó que el trabajo con los jóvenes y los adolescentes debía tener un lugar preeminente en el plan estratégico. | UN | وتم التشديد على إيلاء مكانة كبيرة في الخطة الاستراتيجية للعمل مع الشباب والمراهقين. |
Esto debe interpretarse como una indicación muy clara del compromiso del PNUD de hacer realidad la visión contenida en el plan estratégico. | UN | وينبغي أن يُنظر لهذا باعتباره دلالة واضحة على التزام البرنامج الإنمائي بتنفيذ الرؤية الواردة في الخطة الاستراتيجية. |
Los resultados establecidos en el plan estratégico final serán considerados definitivos a los efectos de la planificación y la presentación de informes. | UN | أما النتائج التي ستحدد في الخطة الاستراتيجية النهائية فستعتبر حاسمة لأغراض التخطيط والإبلاغ. |
Los programas conjuntos tendrían una relación directa con los resultados en materia de desarrollo enunciados en el plan estratégico del PNUD. | UN | وستكون البرامج المشتركة مرتبطة ارتباطا مباشرا بالمحصلة الإنمائية الواردة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
El PNUD y el FNUDC han trabajado estrechamente a fin de integrar en el plan estratégico los dos ámbitos de actividad del FNUDC. | UN | عمل البرنامج الإنمائي والصندوق معا وبشكل وثيق على دمج المساهمات من مجالي عمل الصندوق في الخطة الاستراتيجية. |
Se espera que esta colaboración más estrecha aumente el logro de los resultados de desarrollo enunciados en el plan estratégico. | UN | ومن المتوقع أن يدعم هذا التعاون الوثيق تحقيق النتائج الإنمائية المحددة في الخطة الاستراتيجية. |
Tanto los productos de la gestión previstos en el plan estratégico como los productos del programa contribuirán al logro del mismo conjunto de resultados en materia de desarrollo. | UN | وتسهم كل من نواتج الإدارة في الخطة الاستراتيجية والنواتج البرنامجية في تحقيق مجموعة النتائج الإنمائية ذاتها. |
Las prioridades institucionales del plan estratégico de mediano plazo constituirán una guía para los parámetros del plan de evaluación multianual. | UN | وسوف تسترشد بارامترات خطة التقييم المتعددة السنوات بأولويات المنظمة الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Objetivo general y resumen de las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo | UN | الهدف العام لمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وموجز لها |
Asimismo, servirá de respaldo fundamental de las demás esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | كما أنه يوفر ركيزة حيوية لمجالات التركيز الأخرى في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Esas delegaciones sugirieron que se estableciera una correlación directa entre esas esferas de financiación y las esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo. | UN | و اقترحت الوفود، بدلا من ذلك أن تكون لمجالات التمويل صلة مباشرة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
También se determinarán las cuestiones a largo plazo para los próximos cinco años y se incorporarán al plan estratégico. | UN | كما سيتم أيضا تحديد قضايا طويلة الأجل للسنوات الخمس القادمة وسوف تُضمّن في الخطة الاستراتيجية. |
El UNIFEM orientará su contribución a lograr la mayor eficacia en materia de desarrollo, supervisando los progresos en la evaluación de ocho resultados en cuanto a los efectos y los respectivos indicadores, según se describe en su plan estratégico. | UN | وسيقوم الصندوق بتعقّب مساهمته في فعالية التنمية من خلال رصد التقدم المحرز في تقييم ثماني نتائج على مستوى الحصيلة ومؤشراتها ذات الصلة، على نحو ما ورد في الخطة الاستراتيجية. |
En este sentido, advirtió que las predicciones sobre la financiación para 2009 eran inquietudes dado que se estimaba que las contribuciones a los recursos básicos solo alcanzarían un nivel máximo de 965 millones de dólares, es decir, una suma inferior al objetivo de 1.250 millones de dólares fijado para el plan estratégico. | UN | وحذرت من أن توقعات التمويل لعام 2009 مثار قلق، حيث من المقدر ألا تتجاوز المساهمات الأساسية مبلغ 965 مليون دولار، وهو أقل من مبلغ 1.25 بليون دولار المستهدف في الخطة الاستراتيجية. |
Se basan en la evolución pasada y en la demanda prevista en las esferas prioritarias esbozadas en el nuevo plan estratégico. | UN | وقد بنيت على الأداء السابق وعلى الطلب المتوقع في مجالات التركيز المحددة في الخطة الاستراتيجية الجديدة. |