iv) La utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; | UN | ' ٤ ' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛ |
Tema 70 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre | UN | البند ٧٠ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي |
Tema 70 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre | UN | البند ٧٠ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي |
iv) La utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; | UN | ' ٤ ' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛ |
Actualmente, la práctica de la dualidad de criterios se aplica fundamentalmente al espacio euroatlántico. | UN | إن ممارسة ازدواجية المعايير تطبق اليوم بشكل رئيسي في الفضاء الأوروبي الأطلسي. |
iv) La utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; | UN | ' ٤ ' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛ |
Tema 61 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre | UN | البند ٦١ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي |
Tema 61 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre | UN | البند ٦١ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي |
Tema 61 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre | UN | البند ٦١ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
INFORMACION SOBRE VUELOS REALIZADOS en el espacio AEREO DE BOSNIA Y HERZEGOVINA | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن الرحلات الجوية التي حلقت في الفضاء الجوي للبوسنة |
Información sobre los vuelos en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
La radiación infrarroja de la tierra escaparía al espacio si no hubiera moléculas de gas de efecto invernadero en nuestra atmósfera. | TED | تنطلق الأشعة تحت الحمراء المنبعثة من الأرض في الفضاء إذا لم تتوفر جزيئات غاز الدفيئة في غلافنا الجوي. |
La ciencia y la tecnología del espacio ultraterrestre no son una excepción. | UN | ولا يستثنى العلم والتكنولوجيا في الفضاء الخارجي من هذه القاعدة. |
Es alentador que algunos Estados con capacidad espacial ya desarrollada hayan declarado que no tienen previsto desplegar armas en el espacio ultraterrestre. | UN | ومن المشجع أن بعض الدول التي لديها قدرات فضائية أعلنت أنه لا يوجد لديها خطط لنشر أسلحة في الفضاء. |
Las propias galaxias no están repartidas aleatoriamente por el espacio, sino que tienden a acumularse. | TED | بل إن المجرات لا تنتشر في الفضاء عشوائيا ؛ ولكن تتجه إلى التجمع. |
Con todo, debemos tener en cuenta las afirmaciones en el sentido de que no hay una carrera de armamentos en ese medio. | UN | بيد أنه يلزمنا أن نضع في اعتبارنا على النحو الواجب التأكيدات بأنه لا يجري سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Bien, has sido teletransportada a una nave interestelar en órbita sobre el planeta. | Open Subtitles | للتو تم نقلك الى مركبة نجمية في الفضاء حول الأرض أرجوك |
También comprende el transporte espacial de pasajeros y los pagos efectuados por un país para que sus residentes viajen en vehículos espaciales de otro país. | UN | كذلك يشمل نقل الركاب في الفضاء والدفعات التي يسددها اقتصاد ما لإدراج مقيميه في المركبات الفضائية التابعة لاقتصاد آخر. |
Sin embargo, el régimen jurídico multilateral establecido para el espacio ultraterrestre prohíbe únicamente la introducción en él de armas de destrucción en masa. | UN | بيد أن هذا النظام القانوني المتعدد الأطراف في مجال الفضاء الخارجي يحظر فقط وضع أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي. |
Los tratados existentes tenían lagunas y no eran suficientes para prevenir eficazmente en la actualidad una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | فالمعاهدات القائمة توجد بها ثغرات وهي لا تكفي للقيام على نحو فعال بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي اليوم. |
iii) Acceso fiable y económico al espacio, incluida la posibilidad de vuelos espaciales tripulados | UN | `٢` الوصول الموثوق و المتيسر للفضاء ، بما في ذلك مسألة طيران البشر في الفضاء |
Un orden extra de magnitud en espacio equivale a 10 000 veces más cálculos. | TED | وتتطلب القيمة الأسية الواحدة الإضافية في الفضاء مضاعفة الحسابات ب 10.000 مرة. |
Y nos da un resultado en un espacio tridimensional. | TED | ومن ثم تعطي ناتجا في الفضاء الثلاثي الأبعاد. |
Estas destacables imágenes muestran Cuásares de todos las formas y tamaños disparando hacia el espacio. | Open Subtitles | تُظهر هذه الصور المذهلة كوازارات من كلّ الأشكال والأحجام تنطلق بسرعة في الفضاء |
La duda sobre si estamos solos en el universo acaba de ser aclarada. | Open Subtitles | مسألة تواجدنا بمفردنا في الفضاء أو عدمه قد حلت |