ويكيبيديا

    "في اللجنة المعنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Comité para
        
    • del Comité de
        
    • en el Comité de
        
    • del Comité sobre
        
    • en la Comisión sobre
        
    • en el Comité para
        
    • de la Comisión de
        
    • del Comité encargado de
        
    • de la Comisión sobre
        
    • en la Comisión de
        
    • al Comité de
        
    • en el Comité sobre
        
    • del Comité contra la Desaparición
        
    • en la Comisión para
        
    1990 Elegida miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN ١٩٩٠ انتخبت عضوا في اللجنة المعنية بالتمييز ضد المرأة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Desde 1994 Miembro del Comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer, Naciones Unidas, Nueva York UN ١٩٩٤ حتى اﻵن عضوة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، اﻷمم المتحدة، نيويورك.
    La Comisión también decidió nombrar al Sr. Uścinowicz miembro del Comité de Confidencialidad en sustitución del Sr. Jaoshvili. UN وقررت اللجنة أيضا تعيين السيد اوسينوفيتش عضوا في اللجنة المعنية بالسرية ليحل محل السيد جاوشفيلي.
    Cada uno de los miembros del Comité debe examinar los documentos del Comité de Derechos Humanos. UN ويجب على كل عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن يتابع وثائق لجنة حقوق الانسان.
    La cuestión planteada en el documento de la secretaría debería ahora examinarse en el Comité de Agricultura de la OMC. UN والمسألة التي أثيرت في وثيقة اﻷمانة ينبغي تناولها اﻵن في اللجنة المعنية بالزراعة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Incluyendo reuniones con el tercer miembro del Comité sobre las Personas Desaparecidas UN يشمل ذلك اجتماعات مع العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين
    El proceso de seguimiento en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible asegurará la plena participación de todos los países en la aplicación del Programa de Acción. UN وعملية المتابعة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ستضمن المشاركة التامة لجميع البلدان في تنفيذ برنامج العمل.
    Contamos actualmente con dos expertas cubanas: en el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW) y en la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ويوجد حاليا خبيرتان كوبيتان في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Los reto como líderes y miembros del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN أطالبكم بذلك بوصفكم قادة وأعضاء في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    En 2000 fue elegido miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وفي عام 2000، انتخب عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    1992- Miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN ١٩٩٢ عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Elección de nueve miembros del Comité de Derechos UN انتخـاب ٩ أعضاء في اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    1. El Sr. Bhagwati declara solemnemente que desempeñará su cometido como miembro del Comité de Derechos Humanos con toda imparcialidad y conciencia. UN ١ - أعلن السيد بهاكواتي رسميا أنه سيؤدي واجباته بنزاهة وضمير حي بوصفه عضوا في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    En 1994 fue elegido miembro del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN في ٤٩٩١، انتخب عضواً في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    La Comisión ha conseguido que se reconozca su condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN ولقد منحت اللجنة مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Mediante 36 contactos con el tercer miembro del Comité sobre las Personas Desaparecidas UN من خلال 36 اتصالا مع العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين
    PARTICIPACIÓN PLENA DE LA COMUNIDAD EUROPEA en la Comisión sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    El Director nacional de la AFS en Alemania actúa como experto en el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN فالمدير الوطني للمؤسسة في ألمانيا يعمل كخبير في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Miembro alterno de la Comisión de Programas de Derechos Humanos de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales. UN عضو مناوب في اللجنة المعنية ببرامج حقوق الانسان، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية.
    Elección de 19 miembros del Comité encargado de las Organizaciones No Gubernamentales UN انتخاب الأعضاء الـ 19 في اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Como miembro de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la República de Corea está dispuesta a contribuir a esta acción global. UN وإن جمهورية كوريا، بوصفها عضوا في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، على استعداد للمساهمة في العمل العالمي.
    Por lo tanto el Reino Unido reserva su derecho a volver a estas cuestiones en la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, el Consejo Económico y Social y —de ser necesario— la Asamblea General. UN وبالتالي تحتفظ المملكة المتحدة بالحق في العودة إلى هذه المسائل في اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإذا اقتضت الضرورة، الجمعية العامة.
    Toda persona que tenga que reeducarse mediante el trabajo puede pedir al Comité de Reeducación más cercano a su lugar de residencia que examine su caso. UN وأي شخص يُرى تطبيق هذا النظام عليه تُفحص حالته في اللجنة المعنية بإعادة التأهيل القريبة من مقر إقامته.
    El uso de subtítulos se probó con resultados satisfactorios en el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN وقد أجريت بنجاح تجارب على استخدام الاستنساخ النصي للكلام في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Miembro del Comité contra la Desaparición Forzada. UN عضو في اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري.
    El papel del Consejo en la Comisión para la Consolidación de la Paz será garantizar la coherencia y una transición sin tropiezos de una situación de conflicto a una etapa de desarrollo posterior a éste. UN علما بأن دور المجلس في اللجنة المعنية ببناء السلام يتمثل في ضمان الترابط والانتقال السلس من الصراع إلى مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد