Otros 103 jóvenes participaron en sesiones de capacitación pedagógica básica antes de reencontrarse con su familia en Bor y Bahr el-Ghazal. | UN | وشارك ١٠٣ من الفتيان اﻵخرين في برامج التدريب اﻷساسي للمعلمين قبل أن يجمتع شملهم بأسرهم في بور وبحر الغزال. |
4 reuniones en el estado de Yonglei con el Instituto de Paz para la Ciencia y la Tecnología Dr. John Garang de Mabior en Bor sobre cómo promover la consolidación de la paz y la solución de conflictos | UN | 4 اجتماعات في ولاية جونقلي مع معهد الدكتور جون قرنق للعلوم والتكنولوجيا في بور عن الدعوة لبناء السلام بشأن فض النزاعات |
Asimismo, la reducción de las necesidades de raciones obedeció a que no se produjo ningún gasto en relación con la movilización y el almacenamiento en Bor y Bentiu. | UN | ومع ذلك، يعزى انخفاض الاحتياجات من حصص الإعاشة إلى عدم تكبد أي تكلفة من أجل التعبئة والتخزين في بور وبانتيو. |
La Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes tiene a su cargo la ejecución de un pequeño programa de enseñanza postsecundaria en Port Moresby. | UN | وتنفذ جمعية الشابات المسيحيات برنامج تعليم محدود النطاق لما بعد مرحلة التعليم الثانوي في بور موريسبي. |
Se desempeñó como juez de distrito en el Sudán durante cuatro años y renunció para ejercer la profesión de abogado en Port Sudan y posteriormente en Jartum. | UN | عمل قاضياً في محكمة محلية في السودان لمدة أربعة أعوام ثم استقال ليمارس مهنة المحاماة في بور سودان، وفي الخرطوم في فترة لاحقة. |
Desde su regreso, la Misión no registró en Puerto Príncipe ninguna reunión pública ni ninguna manifestación pública de los sectores favorables al Presidente. | UN | ولم تسجل البعثة في بور ـ أو ـ برنس منذ عودتها أي اجتماع عام أو مظاهرة عامة قامت بها القطاعات الموالية للرئيس. |
Zoran Zivkovic, Alcalde de Nis y Vicepresidente del Partido Demócrata, acusado ante un tribunal militar en Nis y el tribunal civil de Bor. | UN | ويواجه زوران زيكوفتش، عمدة نيس ونائب رئيس الحزب الديمقراطي، تهما أمام المحكمة العسكرية في نيس والمحكمة المدنية في بور. |
en Bor se construyó un nuevo helipuerto | UN | وشُيدت منصة جديدة للطائرات العمودية في بور |
El hospital de nivel II con el que contribuyó Sri Lanka se desplegará en Bor a fin de reforzar las actuales instalaciones de nivel I allí presentes. | UN | وسينشر في بور المستشفى من المستوى الثاني المقدم من سري لانكا لتعزيز مرافق المستوى الأول الموجودة فيها حاليا. |
Es posible que la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS) sea llamada a prestar servicios de seguridad para los equipos de vigilancia y verificación que ya están desplegados en Bor, Bentiu y Malakal. | UN | وقد يُطلب إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان أن توفرَ الأمن لأفرقة الرصد والتحقق المنتشرة في بور وبانتيو وملَكال. |
Si bien desde entonces algunos soldados han recibido su sueldo en Bor, alrededor de 1.000 regresaron a sus comunidades en los estados de Bahr el-Ghazal, supuestamente para solicitar que se les pagara. | UN | ورغم أن بعض الجنود قبضوا رواتبهم في بور آنذاك، فقد عاد نحو 000 1 جندي إلى قراهم في ولايات بحر الغزال، لطلب استلام مرتبات، حسب ما أُفيد. |
En el Sector III, 125 miembros de la unidad integrada conjunta procedentes de las Fuerzas Armadas del Sudán permanecen en Bor y se trasladarán hacia el norte con las tropas de la unidad integrada conjunta pertenecientes a las Fuerzas Armadas del Sudán procedentes de Juba. | UN | وفي القطاع الثالث، لا يزال 125 فردا من الوحدات المتكاملة المشتركة التابعة للقوات المسلحة السودانية في بور وسوف يتحركون إلى الشمال مع قوات الوحدات المنتقلة من جوبا. |
La UNMISS llevó a cabo un promedio de 85 a 90 patrullas de corta duración y de 12 a 15 patrullas diarias integradas, incluidas patrullas nocturnas, en Bor, Malakal, Bentiu y Yuba. | UN | وأجرت البعثة ما يتراوح في المتوسط بين 85 و 90 دورية قصيرة المدة، وبين 12 و 15 دورية متكاملة في اليوم، بما في ذلك الدوريات الليلية، في بور وملكال وبانتيو وجوبا. |
Se ha logrado plena capacidad de emisión en Bor, Torit, Yambio, Yei y Maridi con 1 kW de potencia en FM | UN | أقيمت قدرات بث مكتملة في بور وتوريت ويامبيو وياي وماريدي بتردد سعته 1 كيلواط (FM) |
Habiéndose reunido en Port Louis (Mauricio), del 10 al 14 de enero de 2005, por invitación del Gobierno de Mauricio, | UN | وقد اجتمع في بور لوي، موريشيوس، من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005، بدعوة من حكومة موريشيوس، |
10 juegos de identificadores provistos, 4 usados en la aduana de Jartum y 6 en Port Sudan. | UN | 10 وحدات تحديد مُقَدَّمة، 4 منها تستخدمها الجمارك الخرطوم و6 في بور سودان |
:: Visita a lugares de ejecución de proyectos en Port Salut y | UN | :: زيارة مواقع مشاريع في بور سالو وروك - أباتو |
Se informó de una ola parecida de arrestos en Port Sudan en mayo de 1995, en que donde fueron arrestados 15 trabajadores. | UN | ٢٠ - وأفادت اﻷنباء عن وقوع موجة مماثلة من الاعتقالات في أيار/مايو ١٩٩٥ في بور سودان حيث ألقي القبض على ١٥ عاملا. |
Por último, el Sr. Brahimi se reunió con los Amigos del Secretario General para las cuestiones relacionadas con Haití, acreditados en Puerto Príncipe. | UN | وأخيرا التقى السيد اﻹبراهيمي مع أصدقاء اﻷمين العام المعتمدين لهايتي في بور أو برانس. |
La sede de la Misión se establecerá en Puerto Príncipe y se establecerán subsedes en los cinco sectores. | UN | وسيتم إنشاء مقر البعثة في بور ـ أو ـ برانس وسيتم إنشاء مقار فرعية في القطاعات الخمسة. |
El Oficial de Bor también prestará apoyo para el establecimiento del programa conjunto de justicia para el estado de Jonglei en colaboración con el PNUD. | UN | وسيتولى أيضا الموظف العامل في بور تقديم الدعم لإعداد المشروع المعني بشؤون العدالة في ولاية جونقلي بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
También participaron en la reunión el Honorable Darga, Ministro de Vivienda, Tierras y Planificación Urbana y Nacional de Port Louis; el Sr. P. Goosen, Director Adjunto para asuntos de desarme del Departamento de Relaciones Exteriores de Pretoria; y el Mayor Andre Hashiyana, Oficial Principal Adjunto de Estado Mayor del Ministerio de Defensa de Namibia. | UN | واشترك أيضا في الاجتماع الخامس اﻷونورابل دارغا، وزير الاسكان والاراضي والمدن والتخطيط العمراني في بور لويس؛ والسيد ب. غوسن، نائب مدير شؤون نزع السلاح في وزارة خارجية بريتوريا؛ والسيد أندري هاشيانا، نائب رئيس الاركان، في وزارة الدفاع، ناميبيا. |