1976 Curso de doctorado en Relaciones Económicas Internacionales en la Escuela de Economía de la Universidad de La Habana | UN | ١٩٧٦: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في العلاقات الاقتصادية الدولية في كلية الاقتصاد في جامعة هافانا |
1983 Curso de doctorado en Derecho Internacional en la facultad de Derecho de la Universidad de La Habana | UN | ١٩٨٣: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في القانون الدولي في كلية الحقوق في جامعة هافانا |
Por ejemplo, el personal del Departamento de Demografía de la Universidad de Lesotho visitó departamentos homólogos en Botswana y Swazilandia. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد قام موظفو الوحدة الديمغرافية في جامعة ليسوتو بزيارة وحدات مماثلة في بوتسوانا وسوازيلند. |
Expresó sorpresa ante la mención de la presunta discriminación de que habrían sido víctimas cinco estudiantes negros extranjeros en la Universidad de Orán. | UN | وأعرب عن دهشته لدى ذكر التمييز العنصري الذي قيل إن خمسة من الطلبة اﻷجانب السود تعرضوا له في جامعة أوران. |
Defensa de tesis para obtener el título de Doctor de Estado en la Universidad de Dakar con mención honorífica extraordinaria, | UN | مناقشة بحث للحصول على دكتوراة الدولة في جامعة داكار بتقدير جيد جدا وتهنئة الممتحنين والتوصية بطبع الرسالة |
La Comisión está integrada por las administraciones postales de los países miembros de la Liga de los Estados Arabes. | UN | وتتألف الهيئة البريدية العربية الدائمة من الادارات البريدية للبلدان التي هي أعضاء في جامعة الدول العربية. |
Derecho administrativo avanzado en la facultad de Derecho de la Universidad de Yaundé desde 1983. | UN | تدريس القانون اﻹداري المتعمق في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام ١٩٨٣. |
Derecho administrativo avanzado, en la facultad de Derecho de la Universidad de Yaundé, desde 1983. | UN | تدريس القانون الإداري المتعمق في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام 1983. |
Augustine de la Universidad de las Indias Occidentales son limitadas y se cubren por concurso. | UN | والأماكن المتاحة في جامعة وست إنديز، سانت أُوغاستين، محدودة وتخصص على أساسٍ تنافسي. |
Sr. James Hodge, profesor de la Universidad de Ciudad del Cabo (Sudáfrica) | UN | السيد جيمز هودج، أستاذ في جامعة كيب تاون، جنوب أفريقيا |
Además, el Instituto de Medicina Social y Preventiva de la Universidad de Basilea está elaborando una estadística nacional sobre la interrupción del embarazo. | UN | وفضلا عن ذلك، يعمل حاليا معهد الطب الاجتماعي والوقائي في جامعة بال على وضع إحصاء عن الإجهاض على المستوى الوطني. |
Actualmente, la Sra. Edwards es profesora emérita de la Universidad de Canberra. | UN | السيدة ادواردز هي حاليا أستاذة غير متفرغة في جامعة كانبيرا. |
Doctorado en Ciencias Jurídicas de la facultad de Derecho de la Universidad de Michigan. | UN | حائز شهادة الدكتوراه في العلوم القانونية من كلية الحقوق في جامعة ميشيغان. |
Por ejemplo, sólo en la Universidad de la Habana se impartieron en la docencia de postgrado los siguientes cursos durante 1994: | UN | فعلى سبيل المثال، نظمت في جامعة هافانا وحدها، على صعيد الدراسات العليا، أثناء عام ١٩٩٤ الدورتان الدراسيتان التاليتان: |
Según se alega, se sospecha que llevó a cabo actividades JVP únicamente por ser estudiante en la Universidad de Kalany. | UN | ويُدﱠعى أنه اشتُبه بقيامه بأنشطة جبهة التحرير الشعبية لا لسبب إلا ﻷنه كان طالباً في جامعة كالاني. |
en la Universidad de Namibia no hay mujeres en los cargos superiores, y en los de nivel medio, sólo 23,7% de los empleados son mujeres. | UN | ولا توجد أية امرأة في المناصب العليا في جامعة ناميبيا، وتمثل ٢٣,٧ في المائة فقط من مجموع الموظفين في المستوى المتوسط. |
en la Universidad de Luanda se organizó otro seminario de derechos humanos. | UN | ونظمت حلقة دراسية أخرى بشأن حقوق اﻹنسان في جامعة لواندا. |
Profesor invitado en la Universidad de Santa Clara, California, Estados Unidos de América. | UN | أستاذ زائر أيضاً في جامعة سانتا كلارا بكاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية. |
En el otoño de 1999, fue Profesor Visitante de Derecho en Harvard, y en la primavera de 2000 en la Universidad de California en Berkeley. | UN | وفي خريف عام 1999، كان أستاذا زائرا يدرس القانون في هارفرد، ثم في ربيع عام 2000 في جامعة كاليفورنيا في بيركلي. |
Otros miembros de la Liga de los Estados Árabes han prometido asistencia, pero no se sabe con seguridad si han cumplido sus promesas. | UN | وتعهد أعضاء آخرون في جامعة الدول العربية بتقديم مساعدة ولكن ليس من الواضح أن كان قد تم الوفاء بتلك التعهدات. |
La Carta Árabe fue ratificada por siete de los 22 miembros de la Liga de los Estados Árabes. | UN | 7 أعضاء من أصل الأعضاء الـ22 في جامعة الدول العربية على الميثاق العربي لحقوق الإنسان. |
Y por el racismo seria imposible para un negro ser feliz, ...en una universidad sureña hoy en día. | Open Subtitles | و بسبب التمييز العنصري سيكون من المستحيل أن يكون زنجيا سعيداً في جامعة جنوبية اليوم |
El número de estudiantes que asisten a la Universidad de Macao se mantuvo estable entre 1990 y 1993. | UN | وخلال فترة ما بين عامي ٠٩٩١ و٣٩٩١، ظل عدد الطلبة الدارسين في جامعة مكاو مستقراً. |
Prof. James Foster, Profesor de Economía y Asuntos Internacionales de la Elliott School of International Affairs, George Washington University (Washington, D.C.) | UN | الأستاذ جيمس فوستر، أستاذ علم الاقتصاد والشؤون الدولية بكلية إليوت للشؤون الدولية في جامعة جورج واشنطن بواشنطن العاصمة |
El primer módulo fue acogido por la Universidad de Ciencias Económicas y Administración Pública de Budapest. | UN | وقد استضافت دورة الأنموطة الأولى كلية العلوم السياسية وادرة الشؤون العمومية في جامعة بودابست. |
Cuando era un estudiante postdoctoral pobre en la Universidad de Columbia, estaba en la fase de mi carrera de "publicas o mueres". | TED | وحين كنت في مرحلة العوز لأوراق البحث في جامعة كولومبيا، كنت حينها في مرحلة إما النشر و إما الهلاك في حياتي المهنية |
Profesor Ryokichi HIRONO, facultad de Economía de la Universidad Seikei de Tokio. | UN | البروفسور ريوكيتشي هيرونو، كلية الاقتصاد في جامعة سيكي في طوكيو. |