ويكيبيديا

    "في جلستها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su sesión
        
    • en su tercera sesión
        
    • en la sesión
        
    • en sus sesiones
        
    • en su reunión
        
    • en su segunda sesión
        
    • en su primera sesión
        
    • en su período
        
    • en la misma sesión
        
    • en la tercera sesión
        
    5. en su sesión de apertura, la Comisión aprobó el siguiente programa: UN ٥ ـ وأقرت اللجنة في جلستها الافتتاحية جدول اﻷعمال التالي:
    19. El Comité examinó la petición del Sr. Tarjouman en su sesión privada celebrada el 15 de julio de 1993. UN ١٩ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة ترجمان في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    en su sesión inaugural se notificó al Comité Preparatorio que el Canadá se retiraba de la Presidencia del Comité. UN وأبلغت اللجنة التحضيرية في جلستها الافتتاحية بانسحاب كندا من عضوية اللجنة.
    Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة ٣.
    El Subsecretario General se dirigirá al Comité en la sesión de apertura. UN سيوجه اﻷمين العام المساعد كلمة الى اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    1. El Programa examinó el tema 7 en sus sesiones 10ª y 11ª, celebradas los días 21 y 23 de febrero. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ٧ في جلستها ١٠ و ١١ المعقودتين في ٢١ و ٢٣ شباط/فبراير.
    También quisiera indicar que el Comité examinará la cuestión de Gibraltar en su reunión de mañana por la mañana, para facilitar la participación del Ministro Principal. UN وأود أن أشير أيضا إلى أن اللجنة ستنظر في مسألة جبل طارق في جلستها صباح الغد، حتى يتسنى لرئيس الوزراء حضور الجلسة.
    El Comité seguirá examinando la cuestión de Timor Oriental en su sesión de mañana por la mañana. UN وستواصل اللجنة النظر في مسألة تيمور الشرقية في جلستها صباح الغد.
    en su sesión 606ª, celebrada el 14 de junio de 1996, la Comisión aprobó por consenso el presente informe. UN ١٠ - اعتمدت اللجنة هذا التقرير بتوافق اﻵراء في جلستها ٦٠٦ المعقودة في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    4. en su sesión de apertura, la Comisión aprobó el siguiente programa: UN ٤ - أقرت اللجنة في جلستها الافتتاحية جدول اﻷعمال التالي:
    5. en su sesión de apertura, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos aprobó el siguiente programa: UN ٥ - أقرت اللجنة الفرعية القانونية في جلستها الافتتاحية جدول اﻷعمال التالي :
    5. en su sesión de apertura, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos aprobó el siguiente programa: UN ٥ - أقرت اللجنة الفرعية القانونية في جلستها الافتتاحية جدول اﻷعمال التالي :
    La Comisión decidió continuar el examen de la cuestión del Sáhara Occidental en su sesión siguiente. UN وقررت اللجنة أن تواصل نظرها في مسألة الصحراء الغربية في جلستها المقبلة.
    en su sesión siguiente la Comisión examinará el último tema, las zonas libres de armas nucleares. UN وأفاد بأن اللجنة ستتناول في جلستها القادمة البند الأخير وهو: المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    en su sesión siguiente la Comisión examinará el último tema, las zonas libres de armas nucleares. UN وأفاد بأن اللجنة ستتناول في جلستها القادمة البند الأخير وهو: المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على تلك التوصيات في جلستها العامة الثالثة.
    Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة أيضا، على تلك التوصيات.
    Esas recomendaciones fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على هذه التوصيات في جلستها العامة الثالثة.
    El Subsecretario General se dirigirá al Comité en la sesión de apertura. UN سيلقي اﻷمين العام المساعد كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    El Presidente (interpretación del inglés): El Comité seguirá examinando este tema en la sesión que se celebrará mañana por la mañana, en que concluiremos nuestro examen del mismo. UN تواصل اللجنة النظر في هذا البند في جلستها التي ستعقـــد صباح غـــد حيث تختتم نظرها فيه.
    1. La Comisión examinó el tema 2 de su programa en sus sesiones segunda a quinta, celebradas el 16 y 17 de mayo de 1995, y en su 13ª sesión, celebrada el 24 de mayo de 1995. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ٢ من جدول أعمالها في جلساتها الثانية الى الخامسة المعقودة يومي ١٦ و ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥ ثم في جلستها الثالثة عشرة المعقودة في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٥.
    El Gobierno federal emitió en su reunión celebrada hoy la siguiente declaración. UN أصدرت الحكومة الاتحادية البيان التالي في جلستها التي عُقدت اليوم.
    La Asamblea General aprobó también esas recomendaciones en su segunda sesión plenaria. UN وهذه التوصيات أقرتها كذلك الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية.
    en su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en consultas oficiosas facilitadas por la Sra. Niode. UN واتفقت في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة نيودي.
    En su 649ª sesión, el Comité decidió proseguir su examen del informe en su período de sesiones de 1998. UN ٦٥ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٤٩، أن تواصل النظر في التقرير في دورتها لعام ١٩٩٨.
    La Comisión aprobó el informe de la Mesa sobre verificación de poderes en la misma sesión. UN واعتمدت اللجنة تقرير المكتب عن وثائق التفويض، وذلك في جلستها العامة التاسعة.
    El Emir de Qatar, al hablar en su carácter de Presidente del Grupo de los 77, expresó ante la Asamblea en la tercera sesión: UN فأمير دولة قطر، الذي تكلم بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77، أبلغ الجمعية في جلستها الثالثة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد