PROGRAMAS POR PAÍSES APROBADOS POR EL CONSEJO en sus períodos de sesiones 33º A 40º | UN | البرامج القطريـة التي وافق عليها المجلس في دوراته من الثالثة والثلاثين إلى اﻷربعين |
Posteriormente la CP las revisó en sus períodos de sesiones cuarto, quinto y sexto. | UN | ونقّح مؤتمر الأطراف هذه المبادئ التوجيهية لاحقاً في دوراته الرابعة والخامسة والسادسة. |
en sus períodos de sesiones posteriores, el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando este tema en sus períodos de sesiones siguientes. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية. |
Informes sobre la marcha de los trabajos encargados por el Consejo de Administración en períodos de sesiones anteriores | UN | التقارير المرحلية التي طلبها مجلس الإدارة في دوراته السابقة |
Tema 13: Cuestiones que habrán de examinarse en los períodos de sesiones de 1996 de la Junta Ejecutiva y programa de trabajo | UN | البند ١٣: المسائل التي يتناولها المجلس التنفيذي في دوراته وبرنامج عمله لعام ١٩٩٦ |
Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones de organización y su período de sesiones sustantivo de 1999 | UN | التقديرات المنقحــة الناشئــة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته التنظيمية |
en sus períodos de sesiones posteriores, el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando esta cuestión en sus períodos de sesiones siguientes. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته التالية، أن يواصل النظر في هذه المسألة في دورته التالية. |
en sus períodos de sesiones subsiguientes, el Grupo de Trabajo decidió continuar examinando este tema. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند. مسائل متنوعة |
en sus períodos de sesiones posteriores, el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando este tema en sus períodos de sesiones siguientes. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية. |
en sus períodos de sesiones posteriores, el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando esta cuestión en sus períodos de sesiones siguientes. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته التالية، أن يواصل النظر في هذه المسألة في دورته المقبلة. |
en sus períodos de sesiones subsiguientes, el Grupo de Trabajo decidió continuar examinando este tema. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند. |
Asimismo, lo invita a que participe todos los años en sus períodos de sesiones y a que le informe sobre la labor que desempeña en el marco de su mandato. | UN | ويدعو المنتدى المقرر الخاص للمشاركة سنويا في دوراته واطلاع المنتدى على عمله وفقا لولايته. |
en sus períodos de sesiones posteriores, el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando este tema en sus períodos de sesiones siguientes. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية. |
en sus períodos de sesiones subsiguientes, el Grupo de Trabajo decidió continuar examinando este tema. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند. |
El Consejo consideró la cuestión en sus períodos de sesiones sustantivos de 1979, 1984, 1989 y 1994. | UN | وقد نظر المجلس في المسألة في دوراته الموضوعية للأعوام 1979 و 1984 و 1989 و 1994. |
en sus períodos de sesiones posteriores, el Grupo de Trabajo decidió seguir examinando este tema en sus períodos de sesiones futuros. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند في دورته القادمة. |
en sus períodos de sesiones subsiguientes, el Grupo de Trabajo decidió seguir estudiando este tema. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند. |
La información recibida se presenta al Consejo de Administración en sus períodos de sesiones trimestrales. | UN | وتقدم المعلومات الواردة إلى مجلس الإدارة في دوراته الفصلية. |
Aplicación de las decisiones adoptadas por el órgano rector en períodos de sesiones anteriores | UN | تنفيذ المقررات التي اعتمدها مجلس الإدارة في دوراته السابقة |
Preparación de un manual para los miembros del Foro y de una guía de recursos para los participantes en los períodos de sesiones del Foro | UN | إعداد كتيب لأعضاء المنتدى ودليل مرجعي للمشاركين في دوراته |
Es habitual que el Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF haga uso de la palabra ante la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. | UN | جرت العادة على أن يخاطب رئيس الرابطة العالمية للموظفين المجلس التنفيذي في دوراته السنوية كتقليد متبع. |
El Centro también ha establecido una red de diplomáticos árabes que participaron en sus cursos de formación especializada. | UN | وأنشأ المركز أيضا شبكة الدبلوماسيين العرب الذين شاركوا في دوراته التدريبية المتخصصة. |
Resoluciones y decisiones sobre coordinación y cuestiones temáticas de los períodos de sesiones segundo a cuarto del Foro de las Naciones Unidas | UN | القرارات والمقررات التي اتخذها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دوراته من الثانية إلى الرابعة بشأن التنسيق والمسائل المواضيعية |
Además, en el informe del Secretario General sobre la serie de sesiones de coordinación se sugiere que el Consejo dé mayor unidad temática a sus períodos de sesiones. | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح الأمين العام في تقريره بشان الجزء المتعلق بالتنسيق أن يعزز المجلس من وحدة المواضيع التي يبحثها في دوراته. |
En su segundo período de sesiones, celebrado en Viena del 10 al 21 de octubre de 2005, la Conferencia de las Partes decidió que en sus futuros períodos de sesiones se cumpliría plenamente el artículo 17 del reglamento, y dio instrucciones a la secretaría para que velara por que así se hiciera. | UN | وقد قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، الامتثال الكامل لأحكام المادة 17 من النظام الداخلي في دوراته المقبلة، وأوعز إلى الأمانة أن تكفل هذا الامتثال. |
Ese informe consistiría en una relación de los hechos, sobre la base de los informes del GEMB acerca de sus períodos de sesiones primero, segundo y tercero y de las conclusiones adoptadas en el presente período de sesiones. | UN | وسيكون هذا التقرير وقائعيا ويستند إلى تقارير الفريق المخصص في دوراته اﻷولى والثانية والثالثة وإلى الاستنتاجات المعتمدة في هذه الدورة. |
9. durante sus períodos de sesiones de 2001 el Grupo de Trabajo se reunió con representantes de los Gobiernos de Egipto, Kuwait, el Líbano y el Sudán. | UN | 9- والتقى الفريق العامل في دوراته المعقودة في عام 2001 بممثلي حكومات السودان، والكويت، ولبنان، ومصر. |
El tema de la coordinación volvió a plantearse en los ulteriores períodos de sesiones de la Comisión y en los períodos de sesiones sustantivos del Consejo Económico y Social. | UN | وتكرر طرح موضوع التنسيق من جانب اللجنة في دوراتها اللاحقة وكذلك من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته الموضوعية. |
9. Pide también al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para la aplicación continuada de la política y estrategia relativa al agua, de conformidad con el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y las prioridades descritas en las decisiones del Consejo de Administración en sus respectivos períodos de sesiones y en consonancia con los capítulos pertinentes del Programa 216; | UN | 9 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة لمواصلة تنفيذ سياسة وإستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه، بما يتمشى مع ولاية البرنامج، والأولويات المشروحة في مقررات مجلس الإدارة في دوراته المتتالية وتمشياً مع الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21(6)؛ |