ويكيبيديا

    "في مار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Mar
        
    • en la ciudad de Mar
        
    "Se celebró un funeral conmemorativo en Mar Vista por Jasper Lamar Crabb." Open Subtitles "عُقد حفل تأبيني في مار فيستا لـ جاسبر لامار كراب"
    La Conferencia de Dublín fue sin lugar a dudas la reunión mundial de carácter más amplio sobre los recursos hídricos que haya tenido lugar desde la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Agua que se celebró en 1977 en Mar del Plata, Argentina. UN ومن الواضح أن مؤتمر دبلن كان أشمل اجتماع عالمي تناول موارد المياه منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه في ١٩٧٧ في مار ديل بلاتا باﻷرجنتين.
    3. La Comisión de Pesca del Atlántico Sur recibió con satisfacción el informe del Subcomité Científico sobre su sexta reunión, que tuvo lugar en Mar del Plata los días 16 y 17 de noviembre de 1995. UN " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها السادس الذي عقد في مار دل بلاتا في ١٦ و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    La necesidad de establecer organismos eficientes de ordenación del agua y formular planes para las cuencas fluviales ya se reconoció claramente en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Agua, celebrada en Mar del Plata (Argentina) en 1977. UN وقد أقر مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه المعقود في عام ١٩٧٧ في مار دل بلاتا باﻷرجنتين إقرارا واضحا بالحاجة إلى إنشاء سلطات فعالة للمياه ووضع خطط ﻷحواض اﻷنهار.
    Que la Segunda Conferencia Especializada Interamericana se llevó a cabo durante los días 23 y 24 de noviembre de 1998 en la ciudad de Mar del Plata (República Argentina), UN " وإن مؤتمر البلدان اﻷمريكية الثاني المختص بموضوع اﻹرهاب قد عقد في مار دل بلاتا، باﻷرجنتين، في ٢٣ و ٢٤ تشرين الثان/نوفمبر ١٩٩٨،
    Habría que incluir un resumen de las recomendaciones de las principales reuniones internacionales sobre la integración de la ordenación de los recursos hídricos y de tierras, como las celebradas en Mar del Plata, Dublín y Río de Janeiro. UN ينبغي إدراج ملخص لتوصيات الاجتماعات الدولية الرئيسية المتعلقة بتوحيد إدارة اﻷراضي والمياه مثل تلك التي عقدت في مار دل بلاتا ودوبلن وريو دي جانيرو.
    Habría que incluir un resumen de las recomendaciones de las principales reuniones internacionales sobre la integración de la ordenación de los recursos hídricos y de tierras, como las celebradas en Mar del Plata, Dublín y Río de Janeiro. UN ينبغي إدراج ملخص لتوصيات الاجتماعات الدولية الرئيسية المتعلقة بتوحيد إدارة اﻷراضي والمياه مثل تلك التي عقدت في مار دل بلاتا ودوبلن وريو دي جانيرو.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 20ª reunión, celebrada en Mar del Plata del 22 y al 24 de julio de 2002. UN ورحّبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها العشرين الذي عقدته في مار دل بلاتا، في الفترة من 22 إلى 24 تموز/يوليه 2002.
    Una reunión de los ministros de salud y medio ambiente de las Américas se celebró en Mar del Plata (Argentina), el 16 y el 17 de junio de 2005. UN 59 - عقد اجتماع لوزراء الصحة والبيئة في البلدان الأمريكية في مار ديل بلاتا بالأرجنتين يومي 16 و17 حزيران/يونيه 2005.
    En las oficinas de los agentes infiltrados en Mar Vista. Open Subtitles "في مقرِ القوةِ الضاربةِ المتخفية في "مار فيستا
    - Sexto Campeonato Iberoamericano de Atletismo en Mar del Plata (Argentina) (27 al 30) UN - الدورة السادسة للبطولة اﻹيبيرية اﻷمريكية في ألعــاب القوى في مار دل بلاتا )اﻷرجنتين( من ٢٧ الى ٣٠
    40. La Presidenta del Comité debe asistir a diversas conferencias regionales, entre otras, la conferencia que se celebrará en Mar del Plata. UN ٤٠ - وأضافت قائلة إنه يلزم أن تحضر رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مؤتمرات اقليمية شتى، من ضمنها المؤتمر الذي سيعقد في مار دل بلاتا.
    91. El concepto de coordinación y cooperación entre organizaciones del sistema de las Naciones Unidas ha evolucionado considerablemente desde el decenio de 1960, y particularmente desde la celebración en 1977, en Mar del Plata, de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Agua. UN ٩١ - شهد مفهوم التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تطورا ملحوظا منذ الستينات وبوجه خاص منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه، المعقود في مار دل بلاتا باﻷرجنتين في عام ١٩٧٧.
    La Conferencia Regional celebrada en Mar del Plata (Argentina) ha aprobado el Programa de Acción Regional para las Mujeres de América Latina y el Caribe para el período 1995-2001. UN هذا ولقد أقر المؤتمر اﻹقليمي المعقود في مار ديل بلاتا، اﻷرجنتين، برنامج العمل اﻹقليمي الخاص بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة ١٩٩٥-٢٠٠١.
    16. En septiembre de 2000, la Federación Internacional de la Vejez celebró en Mar del Plata (Argentina) su quinta Conferencia Mundial sobre la Vejez, en la que se examinó una amplia gama de cuestiones planteadas por el nuevo milenio. UN 16 - واجتمع الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة في مار ديل بلاتا بالأرجنتين في أيلول/سبتمبر 2000. بمناسبة خامس مؤتمر عالمي يعقده الاتحاد حول هذا الموضوع.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 18ª reunión, que se había celebrado en Mar del Plata (Argentina) el 26 y 27 de noviembre de 2001. UN ورحّبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الثامن عشر الذي عقدته في مار دل بلاتا، بالأرجنتين، في 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 23a reunión, celebrada en Mar del Plata (Argentina) los días 6 y 7 de diciembre de 2004. UN 30 - ورحبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الثالث والعشرين الذي عُقد في مار ديل بلاتا، الأرجنتين، يومي 6 و7 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En noviembre de 2005, en la Cuarta Cumbre de las Américas, celebrada en Mar del Plata (Argentina), se determinó que para 2020 era indispensable alcanzar el objetivo de erradicar las peores formas de trabajo infantil. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفي مؤتمر قمة الأمريكيتين الرابع في مار دل بلاتا بالأرجنتين، تحدد القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال هدفا يجب بلوغه في عام 2020.
    22. Se destacó la necesidad de garantizar a todas las personas, sin importar su condición migratoria, la protección de sus derechos humanos y laborales, previstos en los instrumentos internacionales de derechos humanos y laborales, y que fueron reafirmados en la Cuarta Cumbre de las Américas, celebrada en Mar del Plata, Argentina, en octubre de 2005. UN 22 - وجه الانتباه إلى ضرورة أن تكفل لجميع الأشخاص، مهما كانت أوضاعهم القانونية كمهاجرين، حماية حقوق الإنسان وحق العمل، المنصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وهي الحقوق التي أكدها من جديد مؤتمر قمة الأمريكتين الذي عقد في مار دل بلاتا، الأرجنتينن، في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Las Jefas y los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos reunidos en Mar del Plata, República Argentina, en ocasión de la XX Cumbre Iberoamericana: UN نحن، رؤساء دول وحكومات البلدان الإيبييرية - الأميريكية، المجتمعين في مار ديل بلاتا، جمهورية الأرجنتين، بمناسبة مؤتمر القمة الإيبيري - الأمريكي العشرين:
    1. Hacer suyas las decisiones y recomendaciones incluidas en el Compromiso de Mar del Plata y sus tres anexos, adoptado por la Segunda Conferencia Especializada Interamericana sobre Terrorismo celebrada en la ciudad de Mar del Plata (República Argentina) el 23 y 24 de noviembre de 1998; UN " ١ - أن تؤيد القرارات والتوصيات الواردة في التزام مار دل بلاتا وتذييلاته الثلاثة، الذي اعتمده مؤتمر البلدان اﻷمريكية الثاني المختص بموضوع اﻹرهاب، المعقود في مار دل بلاتا، باﻷرجنتين في ٢٣ و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد