ويكيبيديا

    "في مكتبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en mi oficina
        
    • en mi despacho
        
    • en las oficinas
        
    • en mi escritorio
        
    • de las oficinas
        
    • en la oficina
        
    • de mi Oficina
        
    • a mi oficina
        
    • en mi mesa
        
    • a mi despacho
        
    • en mi estudio
        
    • parte de la Mesa
        
    • de la Oficinas de
        
    • para las Oficinas de
        
    Cuando llegué al Tribunal ocupaban puestos de muy baja categoría en mi oficina. UN وعندما جئت إلى المحكمة كانوا يشغلون وظائف متواضعة جدا في مكتبي.
    Fue en esta época del año, y yo estaba sentada en mi oficina. TED كان في مثل هذا الوقت من السنة، وكنت جالسة في مكتبي.
    Estoy en mi oficina, voy para el hospital, nos vemos allí, ¿OK? Open Subtitles أنا في مكتبي, سأذهب الآن إلى المستشفى لاقني هناك, اتفقنا؟
    en mi despacho para hablar de la estrategia, en menos de dos horas, Open Subtitles خطة ما قبل المحاكمة في مكتبي في غضون أقل من ساعتين
    Tampoco parece haberse guiado por la experiencia adquirida en las oficinas de Viena o Ginebra. UN ولا يبدو أيضا أنها استرشدت بالخبرة التي تم اكتسابها في مكتبي فيينا وجنيف.
    Yo veo dos o tres propiedades por semana en mi oficina con precios criminalmente bajos. Open Subtitles أنا أرى اثنان أو ثلاثة ممتلكات أسبوعيا في مكتبي يتم سوء تقدير لاسعارها
    Estaré en mi oficina, en caso de que alguien quiera pasarse, y animarme. Open Subtitles حسناً, سأكون في مكتبي في حال أي شخص يريد الإنهيار يناديني
    Esa mujer que conociste esta mañana en mi oficina no es colega mía. Open Subtitles تلك المرأة التي رأيتها في مكتبي هذا الصباح، ليست زميلة عمل
    Yo tengo un hoyo del tamaño de un avión en mi oficina. Open Subtitles لديّ ثقب على شكل طائرة آلية في مكتبي لأهتم به.
    Se quedó en mi oficina como por una hora cuando trabajé hasta tarde. Open Subtitles لقد جلس في مكتبي لحوالي ساعة عندما كنت اعمل لوقت متأخر
    Tenía una pizarra sobre el caso, en mi oficina llena de pistas, imágenes, rastros. Open Subtitles كانت لدي لوحة مثبتة في مكتبي مغطاة بالأدلة و الصور و الخيوط
    - Vamos a hablar en mi oficina! - Dime lo que pasó! Open Subtitles دعنا نتحدث في مكتبي ـ قل لي ما اللذي يحدث
    Lo que crees que viste en mi oficina ayer no podía ser más inocente. Open Subtitles الذي تعتقدين بانكي رأيتيه في مكتبي بالأمس لم يكن إلا شيئا بريئاً
    Tengo un archivo en mi oficina así de grueso de sujetos que pueden reemplazar a cualquiera de estos vagos. Open Subtitles لدي ملف بهذا السمك في مكتبي لأشخاص بامكانهم أن يحلوا بمكان أي احد من أولئك المغفلين
    Estuve en mi oficina trabajando y le pido que me diga lo que hice. Open Subtitles كنتُ أعمل في مكتبي طوال الليل وأقدِّرُ لكَ إن أخبرتني ماذا فعلت
    Como en mi despacho hasta mi forma de comer no haga reír a mis subordinados Open Subtitles اعتدتُ الأكل في مكتبي بما أن عاداتي في الأكل تثير الضحك لدى مرؤوسي
    Tengo una tonelada de puto trabajo en mi despacho, y Alvey quiere que entrenes. Open Subtitles لدي طنٌ من التفاهات للعمل عليها في مكتبي والفي يريدك أن تتدرب
    Se está instalando un nuevo sistema de computación para contabilidad y gestión en las oficinas de la Administración Postal de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ويجري تركيب نظام حواسيب جديد للمحاسبة واﻹدارة في مكتبي إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    ¿Qué te parecería juntarnos mañana tú y yo y tomar algo para comer? Eso suena muy bien, pero solo me dan una media hora, y normalmente como en mi escritorio. Open Subtitles ما رأيكِ , أنا و أنتِ نأكل معاً بالغد؟ يبدو هذا رائعاً و لكن لدي فقط نصف ساعة و أنا عادةً آكل فقط في مكتبي
    Por último, el Secretario está encargado del funcionamiento general de las oficinas del Tribunal en Beirut y Nueva York; UN وأخيرا، يتولى رئيس قلم المحكمة مسؤولية سير العمل بوجه عام في مكتبي المحكمة في بيروت ونيويورك؛
    6. Servicios comunes en la oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN الخدمات المشتركة في مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا
    Si yo fuera tú, no saldría con los hombres de mi Oficina. Open Subtitles ان كنت لا، لكنني لن شنق مع الرجال في مكتبي.
    Si te viene bien, ¿por qué no me llamas a mi oficina al 5-4-4- 1-8-1-7. Open Subtitles إن كان هذا يلائمك أتصل بي في مكتبي على الرقم 544 ـ 1817
    Yo tengo un montón de letras recortadas de revistas en mi mesa. Open Subtitles لدي الكثير من الحروف المقصوصة من الجرائد موجودة في مكتبي
    Vino a mi despacho, me miró a los ojos, y me mintió y yo me lo tragué. Open Subtitles لقد وقف في مكتبي ونظر في عينيّ وكذب عليّ وأنا لقد أشتريته
    Mientras tanto, ¿Por qué no vives en mi estudio? Open Subtitles في غضون ذلك ماذا لو عشت في مكتبي
    Para que su composición fuera más amplia, esos foros podrían incluir a los representantes regionales que forman parte de la Mesa del Consejo de Administración y de la Mesa del Comité de Representantes Permanentes, y a representantes de las organizaciones regionales pertinentes. UN يمكن لهذه المنتديات من أجل شمولية أوسع أن تتضمن الممثلين الإقليميين في مكتبي مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين وممثلي المنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    Los servicios de conferencias de la Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena deberían mejorar su desempeño y los departamentos interesados deberían presentar más puntualmente los documentos (párrs.142 a 152). UN ينبغي تحسين أداء خدمــات المؤتمرات في مكتبي اﻷمــم المتحــدة فــي جنيف وفيينا، وضمــان مزيــد مــن الدقة في استلام الوثائق من اﻹدارات المتعامــل معها في المواعيد المحددة )الفقرات ٥٤١-٢٥١(.
    Sin embargo, para el mantenimiento de la paz el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz financió los puestos adicionales que permitieron a la Sección contratar investigadores residentes para las Oficinas de investigación de Kosovo y Timor Oriental. UN بيد أنه في مجال حفظ السلام، قامت إدارة شؤون عمليات حفظ السلام بتمويل الوظائف الإضافية بما أتاح للقسم تعيين محققين مقيمين في مكتبي التحقيق في كوسوفو وتيمور الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد