ويكيبيديا

    "في نشرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el boletín
        
    • en un boletín
        
    • en un comunicado
        
    • en una publicación
        
    • en el Monthly Bulletin
        
    • en la publicación
        
    • al boletín
        
    • por el boletín
        
    • del Boletín
        
    • en un folleto
        
    • en la Circular
        
    • en las noticias de
        
    Otra cita que vale la pena recordar pertenece al Ministro griego de Asuntos Europeos, publicada en el boletín de la agencia de noticias griega. UN وثمة قول آخر جدير باﻹشارة، هو الذي أدلى به وزير الشؤون اﻷوروبية اليوناني، حسبما ورد في نشرة وكالة أنباء أثينا.
    Los informes presentados en dicha conferencia han sido publicados recientemente en el boletín de la Corte Internacional de Arbitraje. UN وقد نشرت مؤخرا التقارير التي قدمت لهذا المؤتمر في نشرة المحكمة الدولية للتحكيم.
    Los informes presentados en dicha conferencia habían sido publicados recientemente en el boletín de la Corte Internacional de Arbitraje. UN وقد نشرت التقارير المقدمة إلى هذا المؤتمر مؤخرا في نشرة محكمة التحكيم الدولية.
    El texto de los mensajes será publicado en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وستنُشر نصوص الرسائل في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    A continuación se resumen las esferas de autoridad, que deberían incluirse en el boletín del Secretario General mencionado anteriormente. UN ولا بد من ادراج هذه السلطات الموجزة أدناه، في نشرة اﻷمين العام المشار اليها أعلاه.
    en el boletín especial publicado por la División se proporcionan detalles sobre la celebración. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشعبة.
    Como es costumbre, los textos de los mensajes se publicarán en el boletín especial de la División de Derechos de los Palestinos. UN وستنشر نصوص الرسائل، كما هي العادة، في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية.
    Los mensajes que se reciban más adelante serán publicados en el boletín de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وستنشر الرسائل التي تصل مستقبلا في نشرة الشعبة.
    en el boletín especial publicado por la División, se proporcionan detalles sobre la celebración. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشعبة.
    en el boletín especial publicado por la División, se proporcionan detalles sobre la celebración. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشعبة.
    Los detalles sobre las actividades de ese día figuran en el boletín especial publicado por la División. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشُعبة.
    Los detalles de la celebración figuran en el boletín especial publicado por la División. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشُعبة.
    Los detalles de la celebración figuran en el boletín especial publicado por la División. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشُعبة.
    en el boletín especial publicado por la División figuran los detalles de las ceremonias. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشُعبة.
    Imbuidas de este espíritu, las autoridades de Mónaco han pedido que este Código sea reproducido en el boletín del derecho del mar. UN وبهذه الروح طلبت سلطات موناكو أن يعاد نشر المدونة في نشرة قانون البحار.
    Las funciones de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General ST/SGB/1998/12. UN وترد مسؤوليات مكتب إدارة الموارد البشرية بالتفصيل في نشرة اﻷمين العام 21/8991/BGS/TS.
    Los textos de esos mensajes se publicarán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero deseo leer la lista de nombres de quienes los han enviado. UN وسيُنشر نص الرسائل في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، ولكني أود أن أتلوا أسماء الذين بعثوا بها.
    en un comunicado de prensa, el Gobierno de Uganda ya ha expresado su pesar por el trágico y prematuro fallecimiento de los Presidentes de Rwanda y Burundi. UN لقد سبق أن سجلت حكومة أوغندا في نشرة صحفية أسفها لمصرع رئيسي رواندا وبوروندي بصورة مأساوية وفي وقت غير مناسب.
    En agosto de 1996, el editor Abbas Maroufi describió en una publicación extranjera la presión a que estaban sometidos los escritores y editores. UN ٥ - وفي آب/اغسطس ١٩٩٦، وصف رئيس التحرير عباس معروفي، في نشرة أجنبية، الضغط الذي يعاني منه الكتاب ورؤساء التحرير.
    Los resultados de esta recolección de datos se publican en el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas. UN وتنشر نتائج ما يجمع من بيانات في نشرة الإحصاءات الشهرية.
    El Instituto participa en la publicación de Insula, que es una publicación periódica internacional para asuntos insulares editada en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). UN ويشارك المعهد حاليا في نشرة المجلس العلمي الدولي لتنمية الجزر، وهي مجلة دورية تعنى بشؤون الجزر وتصدر بالتعاون مع اليونسكو.
    También contribuyó al boletín FUTURESCO de la UNESCO y al desarrollo de una base de datos de la UNESCO de estudios orientados hacia el futuro. UN كما أسهم الاتحاد أيضا في نشرة المستقبليات وفي تطوير قاعدة بيانات اليونسكو الخاصة بالدراسات المستقبلية.
    Por consiguiente, podrían emitirse órdenes que prohibieran la conducta descrita en el boletín de 2003, aunque no toda conducta prohibida por el boletín fuera susceptible de sanciones en virtud de las leyes penales del país que aporta contingentes. UN وعليه، يمكن إصدار أوامر بشأن الالتزام بالسلوك المحدد في نشرة عام 2003، حتى وإن لم تكن جميع جوانب هذا السلوك، المحظورة بموجب النشرة، تستدعي فرض عقوبات بموجب القوانين الجنائية للبلدان المساهمة بقوات.
    Dicho documento incorpora los principios del Boletín de 2003 y subsana algunas de las ambigüedades existentes en la redacción de los actuales documentos. UN وتتضمن المبادئ الواردة في نشرة عام 2003 وتضع حدا لبعض أوجه اللبس في نص الوثائق الحالية.
    Previa firma de la Presidenta de Liberia y su posterior publicación en un folleto, el proyecto de ley se convertirá en ley. UN ويصبح القانون نافذا بعد توقيع رئيس الجمهورية عليه ونشره في نشرة رسمية.
    en la Circular informativa ST/IC/1997/72 figuran detalles sobre los nuevos sellos. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في نشرة المعلومات ST/IC/1997/72.
    Espera a verlo en las noticias de las 6:00. Open Subtitles انتظر حتي تشهد اداءه في نشرة اخبار الساعة السادسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد