ويكيبيديا

    "قطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tren
        
    • metro
        
    • Expreso
        
    • de trenes
        
    • Train
        
    • subterráneo
        
    • rusa
        
    • de ferrocarril
        
    • estación de
        
    Viajan escondidos en un compartimento de tren o en camiones y tan pronto como llegan a la frontera solicitan asilo. UN فهم يسافرون إما مختبئين في مقصورة قطار أو في شاحنات، وبمجرد نزولهم عند الحدود يطلبون حق اللجوء.
    Si se recoge a muchas personas en un tren que va a hacer un viaje largo e incierto, se necesita cierto tiempo para llenar el tren. UN فإذا نظرتم إلى العديد من الأشخاص الذين يسافرون على قطار في رحلة طويلة وغير محددة، فسوف يمر وقت طويل حتى يمتلئ القطار.
    Fue tan fuerte la explosión que hizo que se descarrilara un tren de fletes que transportaba petróleo negro. UN وكان الانفجار قويا إلى درجة أن قطار نقل البضائع ينقل النفط الأسود، خرج عن السكة.
    El traslado se llevó a cabo en tren, en vagones especiales equipados con celdas con tres hileras de camas. UN وقد نقل السجناء على متن قطار في عربات خاصة مجهزة بزنازين في كل منها ثلاثة أسرة.
    En 2002, los musulmanes de Gujarat (India) fueron objeto de ataques violentos tras declararse un incendio en un tren en el que perecieron 58 hindúes. UN ففي عام 2002، استُهدف المسلمون في غوجارات بالهند وذلك في أعقاب نشوب حريق في قطار أودى بحياة 58 شخصا من الهندوس.
    Pondré un sinsonte en un tren nocturno para pillar a un viejo roncando. TED سأضع طير محاكي في قطار منتصف الليل لأسمع رجل مسن يشخر.
    Estás sentado confortable en un tren urbano rápido y fluido, junto con 1.200 pasajeros. TED أنك تجلس براحة تامة في قطار حضاري سريع وسلس، مع 1200 راكب.
    que sirve para operar un tren blindado que viaja alrededor del país proporcionando recursos a asentamientos y fábricas. TED ويجري استخدامها في تشغيل قطار ضخم ومحصّن يمشي في أرجاء البلاد، يزوّد المستوطنات والمنشآت بالإمدادات.
    Diez años atrás, en 2004, 191 personas perdieron la vida tras el ataque a un tren en Madrid. TED قبل 10 سنوات سنة 2004، مات 191 شخص عندما تم تفجير قطار ركاب في مدريد.
    Nos dan una idea de lo que será nuestro tren cuando descarrile. TED إنها تعطينا فكرة عن ماذا يحدث لنصبح أمام صدمة قطار.
    He recibido una carta hoy, debo coger el tren por la mañana. Open Subtitles و صلتنى رساة اليوم ويجب ان استقل قطار غدا صباحا
    Allí esperaremos el tren de las 3: 10 y lo meteremos en él. Open Subtitles سننتظر هناك وعندما يصل قطار الساعة 3: 10 سنضعه على متنه
    Como te dije por teléfono... me voy a Hokkaido en el tren de las 21:30. Open Subtitles ..كما ذكرتُ على الهاتف سأرحل إلى هوكايدو الليلة على قطار الساعة 09: 30
    ¿Cómo crees que me sentía yo en aquel tren de las 7:14? Open Subtitles كيف تظنين أنه كان شعوري وأنا أركب قطار الـ7.14 ذاك؟
    Se podría meter en el tren de medianoche cuando pare en Commercy. Open Subtitles يمكن وضعه فى قطار منتصف الليل عندما يتوقف فى كوميرسى
    El tren Amtrak desde Nueva York a Chicago ha llegado por la vía ocho. Open Subtitles قطار أمتراك القادم من نيويورك إلى شيكاجو قد وصل على الرصيف الثامن
    Tomamos un tren más temprano porque el siguiente salía por la tarde. Open Subtitles أخذنا قطاراً باكراً لم يكن هناك أى قطار حتى الواحدة
    Cada sábado por la mañana... monto bicicleta desde la casa a la estación Farnham... para alcanzar el tren de las 12:22 para la ciudad. Open Subtitles أنا أقوم بركب الدراجة صباح كل يوم سبت من المنزل و حتى محطة قطار فارنهام حتى ألحق بقطار الساعة 12:
    Un aspecto es que el metro circula y resuens justo bajo la sala. TED أحد المشاكل كانت قطار الانفاق تحت الصالة وما يصدره من هدير.
    ¿Qué hace además de llevar hombres a su perdición en el Expreso Siglo XX? Open Subtitles ماذا تفعلين بجانب إغراء الرجال إلى موتهم على قطار القرن العشرون ؟
    Esta es una estación de trenes de las que nunca han visto en su vida. TED هذه محطة قطار انها شيء لم يرى مثله من ذي قبل
    Soy su co-conductor, Sean Sadler le damos la bienvenida al 112 Virgin Train. Open Subtitles سائقكم المساعد شون سادلر.. يرحب بكم في خدمة قطار فيرجين للرحلة 112
    - Un policía de tránsito lo divisó en una plataforma del subterráneo, pero lo perdió en la multitud. Open Subtitles ـ حسناً ، لقد رصده شرطي عبور في محطة قطار لكنه فقد أثره وسط الحشد
    Mañana voy a comer queso cremoso y a una montaña rusa invertida. Open Subtitles غداً سوف آكل جبنه سائله. وسأذهب الى لعبة قطار الموت.
    Yo trabajaba como revisor de ferrocarril desde mucho antes de que estallara la guerra. UN فقبل أن تبدأ الحرب بفترة طويلة كنت أعمل محصلا في قطار.
    En cada estación de tren que paramos, Ba te busca sólo a ti. Open Subtitles كلما توقفنا في محطة قطار كانت با تبحث عنك أنت فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد