Dijiste que los implantes del Ejército eran para información médica de emergencia, ¿no? | Open Subtitles | لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟ |
¿Dijiste que alguien te mandó accidentalmente desmontar el coche de mi mujer? | Open Subtitles | قلت ان أحدهم أخبرك دون قصد بأن تجرد سيارة زوجتي؟ |
Dijiste que el hechizo era solo para hacerla olvidar todo lo que vio en la casa del lago. | Open Subtitles | لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة |
Te dije que mis piernas miden 110 cm desde la cadera a los pies, por lo que hablamos de 220 cm de terapia envolvente, al módico precio de | Open Subtitles | هل قلت ان ساقي 44 بوصه من اولها لأخرها لذلك نحن نتحدث عن 88 بوصه من العلاج النفسي تلتف حولك من اجل صفقه بـــ |
Bien, ¡perdóname! ¿a caso dije que alguien podía irse antes de que esto acabara? | Open Subtitles | حسنا , المعذرة هل قلت ان بمقدور احد الحيل قبل نهاية المعركة |
Usted dijo que la cura estaría oculta en algún lado del cual nunca sospecharíamos. | Open Subtitles | قلت ان العلاج قد يكون مخبئ في مكان ما لن نشك فيه |
Pensé que había dicho que su sistema estaba diseñado para evitar esas cosas. | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت ان نظامك صُمم لتجنب هذا النوع من المشاكل |
Dijiste que había líneas que mi padre nunca cruzaría, pero lo hizo. | Open Subtitles | انت قلت ان هناك خطوط لن يتخطاها والدي ولكن فعل |
Llamaste por radio a Sutton y Dijiste que tu equipo estaba siendo atacado. | Open Subtitles | تكلمت مع ساتون عبر اللاسلكي و قلت ان فريقك يتعرض لهجوم |
¿No me Dijiste que Joong Won se puso en contacto con la fallecida Cha Hee Joo... a través de una mujer llamada Tae Gong Sil? | Open Subtitles | قلت ان جونغ ون التقى بشا هيي جو عن طريقة امرأة تدعى تاي غونغ شيل صحيح؟ |
Dijiste que esa cumbre parecía una catedral de Santa Fe. | Open Subtitles | قلت ان ذاك البرج يبدو مثل كنيسة في سانتا في |
Prime, Dijiste que la matriz iluminaría nuestra hora más oscura. | Open Subtitles | برايم لقد قلت ان الماتريكس ستضىء اظلم ساعاتنا |
Hemos trabajado un año en este asunto. Dijiste que te gustaba. | Open Subtitles | لقد عملنا علي هذة الصفقه لعام كامل لقد قلت ان هذا ما تريده |
¿Me Dijiste que Kornfeld buscaba un Gagliano? | Open Subtitles | هل قلت ان كونفرليد يريد جيليانو؟ |
Mira, me Dijiste que me había creado un mundo. | Open Subtitles | انا لا اعرف ، انطري لقد قلت ان لدي بعض الاوهام |
Dijiste que lo peor que hay es alguien que no defiende a su familia. | Open Subtitles | كلا.هل انت تتذكر ماذا قلت لي؟ انت قلت ان اسؤء شيء انت تستطيع ان تستدعي.. |
Estaba equivocada cuando dije que estar viva era lo mejor que podía hacer. | Open Subtitles | كنت مخطئة حينما قلت ان البقاء على قيد الحياة أفضل وسيله |
Con todo respeto, señor... sí dije que nuestra investigación tenía que resguardarsey ponerse a salvo. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي انا قلت ان ابحاثنا يجب تامينها ونقلها الي مكان امن |
dijo que el robo fue el trabajo de "espías corporativos", pero nunca he conocido nada que deje agujeros gigantes en el suelo como este. | Open Subtitles | لقد قلت ان الاختراق كان بفعل جواسيس الشركات ولكن لم يسبق وان رايت ان هذا يترك ثقوب عملاقه بالارض كهذه |
Ud. dijo que Verloc no ha salido. | Open Subtitles | اعتقد انك قلت ان فيرلوك لم يخرج قط منذ الصباح |
No Monsieur, sólo he dicho que hay vías, permítanme seguirlas. Pero ustedes no deben hacer nada ¿comprendido? | Open Subtitles | لقد قلت ان هناك طرقا عدة ,دعونى اولا احاول اغراءهم واقناعهم ولكن لاتحاولوا فعل شئ فى هذه الاثناء |
Si Dices que venir aquí fue mala idea, empiezo a estar de acuerdo contigo. | Open Subtitles | قلت ان فكرة القدوم الى هنا كانت خاطئة بدأت ان اتفق معك |
Pensé que Dijiste que no había ni perros guardianes. | Open Subtitles | . اعتقد انك قلت ان ليس هنا اى كلاب حراسة |
Me negué a que dijera que André había ayudado a mi marido a suicidarse. | Open Subtitles | لقد اعترضت عليك عندما قلت ان اندريه ساعد زوجى فى الأنتحار . |