ويكيبيديا

    "كبير موظفي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Oficial Jefe de
        
    • Oficial Principal de
        
    • Oficial Superior de
        
    • un oficial jefe
        
    • del Oficial Jefe
        
    • jefe de gabinete
        
    En el lenguaje de la planificación estratégica de la información, esto se conoce en muchos círculos como el concepto de Oficial Jefe de información. UN وهذا يسمى في دوائر كثيرة " مفهوم كبير موظفي المعلومات " ، وفقا للغة السائدة في مجال التخطيط الاستراتيجي للمعلومات.
    El Oficial Jefe de Comunicaciones cuenta con la asistencia de los funcionarios de la Sección de Comunicaciones: UN ويساعد كبير موظفي الاتصالات في أداء المهام المذكورة أعلاه موظفو قسم الاتصالات:
    El Oficial Jefe de Transporte cuenta conl a asistencia de los funcionarios de la Sección de Transporte: UN ويساعد كبير موظفي النقل في ذلك موظفو قسم النقل:
    Todo contrato de adquisición concertado en nombre de ONU-Mujeres será suscrito por el Oficial Principal de Adquisiciones o por un funcionario autorizado. UN لا يُبرم أي اتفاق نيابة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلا بواسطة كبير موظفي المشتريات أو من يفوضه سلطته.
    El Oficial Principal de sistemas de información del AA confirmó al Inspector que la nueva estructura era más económica. UN وقد أكد كبير موظفي الإعلام بالوكالة للمفتش أن النظام الجديد أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Las regiones no abarcadas por el personal de los centros regionales seguirán estando a cargo del Oficial Superior de Registro de Ginebra. UN أما المناطق التي لا يغطيها موظفو مراكز الاتصال الإقليمية فسوف تتواصل تغطيتها من جانب كبير موظفي التسجيل في جنيف.
    Posteriormente se remitía al Oficial Jefe de finanzas un resumen mensual de las órdenes de viaje que los funcionarios debían reembolsar. UN ومن ثم كان يرفع موجز شهري عن بطاقات الرحلات الى كبير موظفي المالية لاسترداد تكاليفها من الموظفين.
    El Oficial Jefe de finanzas de la misión tiene la responsabilidad de impartir capacitación a los oficiales de finanzas sectoriales y de ofrecerles los servicios necesarios. UN وتقع مسؤولية تدريب موظفي الشؤون المالية القطاعيين وتزويدهم بالتسهيلات الضرورية على عاتق كبير موظفي الشؤون المالية.
    Por ello, es necesario que la categoría del Oficial Jefe de Compras refleje este aumento de responsabilidad. UN ومن الضروري بالتالي أن تتناسب رتبة كبير موظفي المشتريات مع هذا الارتفاع في مستوى المسؤولية.
    El nuevo Oficial Jefe de Compras introdujo medidas convenientes y adecuadas para asegurar la tramitación oportuna de los pedidos. UN واستحدث كبير موظفي المشتريات الجديد تدابير مناسبة وكافية تضمن تجهيز الطلبات في الوقت المناسب.
    El Director de la División de Tecnología Informática es también el Oficial Jefe de Información de la Organización. UN ويتولى مدير شعبة تكنولوجيا المعلومات أيضا منصب كبير موظفي المعلومات في المنظمة.
    El Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo. UN ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات.
    El Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo. UN ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات.
    El Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo. UN ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات.
    El nuevo marco conlleva la creación de una Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, dirigida por el Oficial Principal de Tecnología de la Información. UN ويستتبع الإطار الجديد إنشاء مكتب لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يترأسه كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    La Asamblea General había aprobado con anterioridad el cargo de Oficial Principal de Tecnología de la Información en la Oficina del Secretario General. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت من قبل على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    Por ello recomienda que se realice, bajo los auspicios del Oficial Principal de Tecnología de la Información, un examen completo de las necesidades para la continuidad de las actividades. UN ولهذا فهي توصي بإجراء استعراض واف لتلك الاحتياجات بإشراف كبير موظفي تكنولوجيات المعلومات.
    Por ello recomienda que se realice, bajo los auspicios del Oficial Principal de Tecnología de la Información, un examen completo de las necesidades para la continuidad de las actividades. UN ولهذا فهي توصي بإجراء استعراض واف لتلك الاحتياجات بإشراف كبير موظفي تكنولوجيات المعلومات.
    Oficial Superior de Programas del Ministerio de Relaciones Económicas Exteriores y Comercio UN كبير موظفي البرامج بوزارة العلاقات الاقتصادية والتجارة اﻷجنبية
    La Secretaría había consultado al Oficial Superior de enlace jurídico de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y señalado a la atención del Comité Especial su respuesta. UN وأفاد بأن الأمانة استشارت كبير موظفي الاتصال للشؤون القانونية بمكتب الأمم المتحدة بفيينا وأبلغت اللجنة المخصصة برده.
    Cada una de las decisiones adoptadas por un Oficial Jefe de Adquisiciones se sustenta en un análisis detallado del riesgo y las circunstancias y se refleja en los documentos pertinentes con fines de auditoría. UN ويكون كل قرار يتخذه كبير موظفي المشتريات مدعما بتحليل مفصل للمخاطر والظروف المحيطة به، ويجري توثيقه لأغراض المراجعة.
    La función del B613 no es proteger al presidente o a la mujer del presidente o al jefe de gabinete del presidente. Open Subtitles إن دور بي613 ليس حماية الرئيس أو زوجة الرئيس أو كبير موظفي الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد