Puso el pulgar izquierdo a la izquierda de mi zona lumbar, y luego su índice derecho adelante de mi hombro derecho. | TED | وضعت إبهامها الأيسر على الجانب الأيسر أسفل ظهري، بينما أدارت سبابتها اليمنى وصولًا إلى كتفي الأيمن من الأمام. |
Ella sacó la sangre de mi hombro como si fuera un vampiro. | Open Subtitles | لقد امتصّت الدم من كتفي كنا لو كانت مصاصة دماء |
Me estaba conduciendo al hall, ¡no sorbiendo la vida de mi hombro! | Open Subtitles | كان يقودني عبر الرواق لم يكن يمتصّ الحياة من كتفي |
Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. | TED | هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي. |
He esperado 30 años este día, pensé que una vez la verdad se supiera, me quitaría un peso de mis hombros, | Open Subtitles | لقد انتظرت 30 عاما لهذا اليوم. اعتقدت أنه بمجرد أن الحقيقة كان خارج، سيتم رفع وزن قبالة كتفي. |
Fue un placer cargar al líder de mi tierra... sobre mi hombro. | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أحمل .زعيموطني. على كتفي. .. |
Cuando tenía 12 años, estaba haciendo surf y la tabla se estrella violentamente contra el brazo, casi separándolo de mi hombro | Open Subtitles | عندما كنت في الـ12 ,كنت أتزلج على الماء ثم انكسر اللوح وانغرس في يدي خلعها من كتفي تقريبا |
Si le das a lo que apuntas, explica lo de mi hombro. | Open Subtitles | لو كنت تصيب ما تصوّب عليه ففسر لي اصابة كتفي. |
Pon tu mano en mi hombro y no lo sueltes hasta que crucemos. | Open Subtitles | ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب |
Podríamos acabar perdiendo la vida aquí porque pusiste un arpón a través de mi hombro. | Open Subtitles | نحن ربما ينتهي بنا الامر كي نقتل هنا لإنك اطلقت رمحاً على كتفي |
Lo que está mal es que no salgo. Solo puedes ver mi hombro. | Open Subtitles | ما هو خاطئ هو أنني مفقود يمكنك فقط أن تري كتفي. |
Sentí que tocaron mi hombro, me dí vuelta para ver salir de la multitud esta chica gigante de buzo con capucha. | TED | شعرت بالضغط على كتفي والتفت حولي لأرى فتاة عملاقة تخرج من الجمهور |
Me levanto agarrándome de unas ramas y cuando salgo del agua, miro sobre mi hombro. | TED | فأسحب نفسي نحو الأغصان، لحظة خروجي من الماء، نظرت فوق كتفي. |
Odio cuando la abuela pone su mano sobre mi hombro y quiere darme un beso. | Open Subtitles | أكره عندما تضع جدتي يدها على كتفي وتريد مني أن أقبلها |
Me duele el hombro desde que me cayó esa marquesina en la escena del crimen. | Open Subtitles | كتفي آذى منذ ذلك الوقت تلك شرفة المراقبة إنهارت عليّ في مشهد الجريمة. |
Todos los días, espero que alguien me toque en el hombro y me dicen esto médico fue un error. | Open Subtitles | كل يوم , أنتظر ان يأتي شخص ويربت على كتفي انا عملي كطبيب هو مجرد خطأ. |
Recibí una mala tacleada en la Universidad, y me estropee el hombro, y no podía jugar ya más. | Open Subtitles | ثم أوقفني الخصم بشكلٍ سيء أيام الجامعة أُصِبتُ في كتفي ولم أتمكن من اللعب مجدداً |
que se han sentado sobre mis hombros todo el tiempo mientras estaba pensando. | TED | لقد كانوا يجلسون على كتفي طوال الوقت بينما كنت أفكر. |
hasta aqui. si pudieras ver mi mano, esta por encima de mis hombros. | Open Subtitles | من أعلي إلي هنا , لو أمكنك رؤية يدي إنه نوعاً ما فوق كتفي |
Entonces lo empujaban hacia abajo por los hombros hasta que las nalgas tocaban el suelo, haciendo así penetrar toda la botella por el ano de la víctima. | UN | ثم يقوم الحراس بالضغط على كتفي السجين حتى تلمس مؤخرة الرجل اﻷرض مدخلين الزجاجة في مؤخرة الرجل عنوة. |
Los doctores tomaron parte del peroné de la pierna y algo de tejido de la espalda para armar una nueva mandíbula. | TED | كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً .. |
Y ahora, mira por encima de mi hombro. El tipo con barba y camisa de vaquero. | Open Subtitles | الآن، انظري خلف كتفي الرجل الملتحي ذو قميص الكاوبوي |