"كتفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi hombro
        
    • el hombro
        
    • mis hombros
        
    • los hombros
        
    • espalda
        
    • encima
        
    Puso el pulgar izquierdo a la izquierda de mi zona lumbar, y luego su índice derecho adelante de mi hombro derecho. TED وضعت إبهامها الأيسر على الجانب الأيسر أسفل ظهري، بينما أدارت سبابتها اليمنى وصولًا إلى كتفي الأيمن من الأمام.
    Ella sacó la sangre de mi hombro como si fuera un vampiro. Open Subtitles لقد امتصّت الدم من كتفي كنا لو كانت مصاصة دماء
    Me estaba conduciendo al hall, ¡no sorbiendo la vida de mi hombro! Open Subtitles كان يقودني عبر الرواق لم يكن يمتصّ الحياة من كتفي
    Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. TED هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي.
    He esperado 30 años este día, pensé que una vez la verdad se supiera, me quitaría un peso de mis hombros, Open Subtitles لقد انتظرت 30 عاما لهذا اليوم. اعتقدت أنه بمجرد أن الحقيقة كان خارج، سيتم رفع وزن قبالة كتفي.
    Fue un placer cargar al líder de mi tierra... sobre mi hombro. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أحمل .زعيموطني. على كتفي. ..
    Cuando tenía 12 años, estaba haciendo surf y la tabla se estrella violentamente contra el brazo, casi separándolo de mi hombro Open Subtitles عندما كنت في الـ12 ,كنت أتزلج على الماء ثم انكسر اللوح وانغرس في يدي خلعها من كتفي تقريبا
    Si le das a lo que apuntas, explica lo de mi hombro. Open Subtitles لو كنت تصيب ما تصوّب عليه ففسر لي اصابة كتفي.
    Pon tu mano en mi hombro y no lo sueltes hasta que crucemos. Open Subtitles ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب
    Podríamos acabar perdiendo la vida aquí porque pusiste un arpón a través de mi hombro. Open Subtitles نحن ربما ينتهي بنا الامر كي نقتل هنا لإنك اطلقت رمحاً على كتفي
    Lo que está mal es que no salgo. Solo puedes ver mi hombro. Open Subtitles ما هو خاطئ هو أنني مفقود يمكنك فقط أن تري كتفي.
    Sentí que tocaron mi hombro, me dí vuelta para ver salir de la multitud esta chica gigante de buzo con capucha. TED شعرت بالضغط على كتفي والتفت حولي لأرى فتاة عملاقة تخرج من الجمهور
    Me levanto agarrándome de unas ramas y cuando salgo del agua, miro sobre mi hombro. TED فأسحب نفسي نحو الأغصان، لحظة خروجي من الماء، نظرت فوق كتفي.
    Odio cuando la abuela pone su mano sobre mi hombro y quiere darme un beso. Open Subtitles أكره عندما تضع جدتي يدها على كتفي وتريد مني أن أقبلها
    Me duele el hombro desde que me cayó esa marquesina en la escena del crimen. Open Subtitles كتفي آذى منذ ذلك الوقت تلك شرفة المراقبة إنهارت عليّ في مشهد الجريمة.
    Todos los días, espero que alguien me toque en el hombro y me dicen esto médico fue un error. Open Subtitles كل يوم , أنتظر ان يأتي شخص ويربت على كتفي انا عملي كطبيب هو مجرد خطأ.
    Recibí una mala tacleada en la Universidad, y me estropee el hombro, y no podía jugar ya más. Open Subtitles ثم أوقفني الخصم بشكلٍ سيء أيام الجامعة أُصِبتُ في كتفي ولم أتمكن من اللعب مجدداً
    que se han sentado sobre mis hombros todo el tiempo mientras estaba pensando. TED لقد كانوا يجلسون على كتفي طوال الوقت بينما كنت أفكر.
    hasta aqui. si pudieras ver mi mano, esta por encima de mis hombros. Open Subtitles من أعلي إلي هنا , لو أمكنك رؤية يدي إنه نوعاً ما فوق كتفي
    Entonces lo empujaban hacia abajo por los hombros hasta que las nalgas tocaban el suelo, haciendo así penetrar toda la botella por el ano de la víctima. UN ثم يقوم الحراس بالضغط على كتفي السجين حتى تلمس مؤخرة الرجل اﻷرض مدخلين الزجاجة في مؤخرة الرجل عنوة.
    Los doctores tomaron parte del peroné de la pierna y algo de tejido de la espalda para armar una nueva mandíbula. TED كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً ..
    Y ahora, mira por encima de mi hombro. El tipo con barba y camisa de vaquero. Open Subtitles الآن، انظري خلف كتفي الرجل الملتحي ذو قميص الكاوبوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus