¡Me falto al respeto... y le hice un llave! ¡Le rompí la clavícula! | Open Subtitles | رفعته من رأسه وألقيت به على الأرض كسرت له عظمة الترقوة. |
Baby era del tamaño de un avión. Me rompí las dos manos en su cara. | Open Subtitles | بيج بابي هذا في حجم الطائرة لقد كسرت كلتا يدي في هذه المباراة |
Y luego te rompiste el brazo, y se curó en tres horas. | Open Subtitles | و بعدها كسرت ذراعك, و شُفيت فى غضون ثلاث ساعات. |
Este progreso sigue al Tratado de paz entre Israel y Egipto, que rompió el punto muerto en el Oriente Medio hace 14 años. | UN | وقد جاء هذا التقدم بعـــد عقـــد معاهدة السلام بين إسرائيل ومصر التي كسرت الجمود في الشرق اﻷوسط قبل ١٤ عاما. |
Sé la ley. Ha roto un contrato, así que ha infringido la ley. | Open Subtitles | اعرف اين يقف القانون, انت فسخت عقدا, لهذا, انت كسرت القانون |
"Pero me tropecé en el camino y creo que me rompí el tobillo. | Open Subtitles | لكني تعثرت في مسار سيارتك . و أظن أني كسرت كاحلي |
Una vez me rompí el meñique y se rió durante tres días. | Open Subtitles | قال ضاحكا كسرت الخنصر لي مرة واحدة، لمدة ثلاثة أيام. |
Me rompí una botella en la cabeza porque no podía abrirla, ¿sabe? . | Open Subtitles | لقد كسرت زجاجه فوق راسي ذات مره لاني لم استطع فتحها |
Una vez rompí un brazo por información. Me llevó a donde estaba la niña. | Open Subtitles | كسرت ذراع الرجل لأحصل على المعلومة التي دلّتني على مكان الفتاة المفقودة |
- Ya estoy viejo, John. Parece que sí. ¿Ya te rompiste las piernas? | Open Subtitles | اعتقد انك كسرت رجلك او شئ من هذا القبيل, يا الهي |
Me dicen en información que te rompiste la cadera hace tres semanas. | Open Subtitles | .. لقد أخبروني الإستقبال أنكَ كسرت وركك منذ ثلاث أسابيع |
Cierto, pero rompiste un montón de récords en el instituto como receptor. | Open Subtitles | حسناً، لقد كسرت الرقم قياسي في المدرسة الثانوية تلقي السجلات |
Supongamos que tienen, digamos, una aspiradora en su casa y se rompió. Necesitan un repuesto, pero se dan cuenta que el producto está discontinuado. | TED | تخيل ان لديك, هوفر في منزلك و قد كسرت. انت تحتاج الى قطعة غيار ولكن اكتشفت ان الهوفر اوقف انتاجها |
Se rompió la muñeca con el volante y tiene una concusión menor. | Open Subtitles | لقد كسرت رسغها على عجلة القيادة ارتجاج بسيط في الدماغ |
El del pecho le rompió las costillas y le atravesó el pulmón. | Open Subtitles | أحداهما في الجانب الأيمن من الصدر كسرت الأضلاع واخترقت الرئة |
No se como acabé en ese almacén y estoy muy seguro que no recuerdo haber roto ninguna ventana | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف وصلت الى ذلك المحل وانا لا اتذكر اني كسرت أي نافذه |
Bueno, hasta ahora he roto tres de estos malditos cabezales de aspersores. | Open Subtitles | حسناً، حتى الآن، كسرت ثلاثة من هذه الرؤوس البلاستيكية الغبية. |
Seré tu secretario, ahora que has roto el corazón a Luisa Lane. | Open Subtitles | سوف أكون سكرتيرك الآن بعد أن كسرت قلب لويس لين. |
Y si vamos a estudiar animales que rompen reglas, la forma de estudiarlos ¿no debería romper las reglas también? | TED | فإذا كنّا سندرس الحيوانات التي كسرت القواعد، أليس علينا أثناء ذلك أن نكسر قواعدنا التي نتّبعها في الدراسة؟ |
¿Que me encerraste en el ático, que casi me rompes el cuello? | Open Subtitles | بأنّك حبستنى في الغرفة العلوية، و بأنّك كسرت رقبتي تقريبا؟ |
Yo sólo estaba difundiendo la confianza previamente rota, así que, en realidad, tú eres quien se lo ha contado a Gillian, no yo. | Open Subtitles | أنا كان يمر فقط على طول الثقة كنت كسرت بالفعل، ذلك بمعنى من المعاني، أنت واحد قال جيليان، وليس لي. |
Por primera vez en mi carrera cientifica quebré el protocolo cientifico, el cual es, que tomas tus datos y los publicas en una revista cientifica, y luego hablas acerca de ello. | TED | و لأول مرة في مجال عملي العلمي كسرت بروتوكولا علميا، و هو أخذ معلومات و نشرها في مجلات علمية ثم التحدث عنها. |
- Casi se me rompe una muela con esto. - Lo siento mucho. | Open Subtitles | تقريبا كسرت واحد من أسناني بهذا أنا آسفه حقا عن ذلك |
Bueno, si rompo una ventana lo asustaré además no me agrada la idea de confrontar a alguien con antecedentes de asalto. | Open Subtitles | اذا كسرت النافذة فسيلوذ خائفاً بالفرار بالاضافة الى اني غير معجبة بفكرة مواحهة شخص له سوابق في الاعتداء |
Eh, hombre, pasaste sobre mi tabla. Eso no me gustó nada, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | يا، رجل، كسرت لوحة تزلجي أنا لا أحب ذلك , حسنا؟ |
Si es grande, mejor. Cuando mi madre se quebró la pierna, no dije que estaba ebria. | Open Subtitles | يجب أن يكون سببا وجيها السنة الماضية عندما كسرت أمي ساقها |
Ya quebraste suficientes reglas por un día, Troy. | Open Subtitles | لقد كسرت ما يكفى من القواعد اليوم يا تروى |
Más tarde descubrió que tenía cuatro costillas rotas y que tenía severos hematomas en su pierna derecha. | UN | وقد اتضح له فيما بعد أنه قد كسرت له أربعة أضلاع وأصيب بكدمات شديدة في أسفل ساقه اليمنى. |
Aunque estuvo con la pierna rota 14 días, no fue tratado por un médico. | UN | وعلى الرغم من أن ساقه قد كسرت منذ ٤١ يوماً، فإنه لم يتلق كما ذكر أي عناية طبية. |