Extinguidores de incendio rodantes (100 kg) | UN | جهاز إطفاء حرائق مجهز بعجلات، وزن 100 كلغ |
0,15 a 0,37 ug/kg de peso corporal/día | UN | 0.15 - 0.37 ميكروغرام/كلغ/ وزن الجسم/يوم |
La dosis letal mínima del paraquat en los humanos es aproximadamente 35 mg paraquat/kg pc. | UN | ويبلغ المقدار الأدنى لجرعة الباراكات المميتة للإنسان قرابة 35 ملغ/كلغ من وزن الجسم. |
Al 13 de mayo de 2012, el Irán había producido unos 1 500 kg de uranio natural en forma de UO2. | UN | وفي 13 أيار/مايو 2012، أنتجت إيران نحو 500 1 كلغ من اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم. |
Se habían obtenido 336 kilogramos y 5.272 kilogramos de nódulos húmedos. | UN | وأفادت الرابطة بأنه تم جمع 336 كلغ و 272 5 كلغ من العقيدات. |
El Organismo ha verificado que el Irán ha transferido a la FMP 758,7 kg de uranio en forma de UO2. | UN | وتحققت الوكالة من أن إيران نقلت 758.7 كلغ من اليورانيوم في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى محطة تصنيع الوقود. |
24 kg producidos, 13,6 kg a la FMP | UN | أنتج 24 كلغ، 13.6 كلغ لمحطة تصنيع الوقود |
La dosis letal mínima del paraquat en los humanos es aproximadamente 35 mg paraquat/kg pc. | UN | ويبلغ المقدار الأدنى لجرعة الباراكوات المميتة للإنسان قرابة 35 ملغ/كلغ من وزن الجسم. |
La dosis letal mínima del paraquat en los humanos es aproximadamente 35 mg paraquat/kg pc. | UN | ويبلغ المقدار الأدنى لجرعة الباراكوات المميتة للإنسان قرابة 35 ملغ/كلغ من وزن الجسم. |
3. Compuestos de uranio, con un peso total de 3.775 kg, de propiedad de la Facultad de Ciencias de la Universidad de Mosul. | UN | 3 - مركبات مادة اليورانيوم تملكها شعبة الكيمياء بكلية العلوم في جامعة الموصل، ويبلغ وزنها الإجمالي ما قدره 3.775 كلغ. |
El análisis técnico por fotogrametría permite concluir que contienen una carga aproximada de 27,6 kg de alto explosivo. | UN | ويخلص التحليل التقني بواسطة المسح التصويري إلى أنها تحوي عبوة متفجرة تزن حوالى 27.6 كلغ من المواد الشديدة الانفجار. |
Todavía no elegimos los 9 kg de rendimiento. | TED | نحن لا نأخذ التسعة كلغ. الناتج حتى الآن. |
No es que sentarse en casa a preocuparse por dar a luz a un bebé de 8 kg. no sea divertido. | Open Subtitles | لا أعني أنه ليس ممتعاً الجلوس في البيت والقلق لإنجاب طفل بوزن 7,3 كلغ |
¿Mientras yo cargaba barriles de 45 kg. en cuatro tramos de escaleras? | Open Subtitles | بينما كنتُ أحمل براميل الجعة التي يزن كلٌ منها 50 كلغ |
Pérdidas y desechos de caseína**: 145 kg | UN | كميــة الكاسيــن التــي فقــــدت وهدرت** ١٤٥ كلغ |
Además, el costo medio de un viaje de ida en avión con 50 kg de equipaje se redujo de 1.150 dólares a 1.000 dólares, de acuerdo con la experiencia de la misión. | UN | وعلاوة على ذلك، خُفض متوسط تكاليف السفر بالجو للرحلة الواحدة، بما في ذلك تكلفة نقل 50 كلغ من الأمتعة، من 150 1 دولارا إلى 000 1 دولار، وذلك استنادا إلى تجربة البعثة. |
2 vuelos x 130 bolsas (50 kg) = 260 bolsas por día | UN | رحلتان x 130 كيسا (50 كلغ) = 260 كيسا يوميا |
Las estadísticas mundiales muestran que el consumo anual medio de abono por hectárea en África es del orden de 10 kg, lo que es claramente insuficiente, mientras que en Asia es de aproximadamente 60 kg, y de más de 200 kg en Europa. | UN | وتبيّن الإحصاءات العالمية أن معدل الاستهلاك السنوي للأسمدة في الهكتار في أفريقيا يعادل 10 كلغ، وهي نسبة غير كافية، في حين تبلغ هذه النسبة 60 كلغ في آسيا وأكثر من 200 كلغ في أوروبا. |
Está prevista por lo tanto la sustitución de las cocinas de barro a leña, que consumen hasta 2,5 kg diarios de leña por persona. | UN | وبذلك سيعوض المشروع المواقد الطينية العاملة بحطب الوقود القليلة الكفاءة التي كانت تستخدم ما يصل إلى 2.5 كلغ من الحطب للشخص الواحد في اليوم. |
Los vendedores minoristas de armas sólo pueden tener en su almacén una cantidad de pólvora de caza, en cajas o en cartuchos, que no pase de 200 kilogramos. | UN | ولا يجوز للباعة بالتجزئة أن تكون لهم في المخزن كمية من بارود الصيد المعلب أو الخرطوش تفوق 200 كلغ. |
Esa cantidad es de 25 kilos si se trata de pólvora en barril. | UN | وتخفض هذه الكمية إلى 25 كلغ بالنسبة للبارود المعبئ في البراميل. |
Si uno produce insectos, hay menos estiércol por kilo de carne producido. | TED | إذا صنعت الحشرات، فلديك القليل من السماد لكل كلغ واحد من اللحوم التي تصنع. |
Había también entre 750 gramos y 1 kilogramo de cojinetes de bolas de acero del mismo diámetro. | UN | كما أشارت إلى وجود ما يناهز 750 غراما إلى 1 كلغ من محامل الكريات الفولاذية المتساوية الأقطار. |
El volumen de las incautaciones de metacualona aumentó casi diez veces, pasando de 630 kilogramos en 2005 a 5,2 toneladas en 2006. | UN | وقد زادت مضبوطات الميثاكوالون عشرة أضعاف تقريبا أي من 630 كلغ في عام 2005 إلى 5.2 أطنان في عام 2006. المحتويات الصفحة |