La vergüenza es un mal al que eres inmune porque eres inmune al sentir. | Open Subtitles | العار هو استغاثة روحية لا يمكنك ان تشعر بالخجل لانك فاقد للاحساس |
Dejas pasar un tomate verdadero porque no quieres herir a un tipo. | Open Subtitles | انت ترفض الجمال الحقيقى لانك لا تريد ان تؤذى شاب |
Helen dice que no te gusta mi canto porque no sabes cantar. | Open Subtitles | هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي لانك لا تستطيع الغناء. |
porque eres tan hermosa, pensé que un ángel había bajado del cielo. | Open Subtitles | لانك جميله جدا .. لقد ظنتتك ملاك هبط من السماء |
Y siempre discúlpate cuando hayas hecho algo mal. Pero nunca te disculpes por la forma en que tus ojos se niegan dejar de brillar. | TED | وان أخطأت سارعي على الفور بالاعتذار ولكن لاتعتذري على الاطلاق لانك شغوفة في بشيء ما .. واعينك تلمع من ذلك |
Pero no es verdad. Estoy aqui porque tu me pediste que viniera. | Open Subtitles | لكن هذا غير صحيح انا هنا لانك طلبت مني ذلك |
Creo que te sientes culpable porque tú y tu amigos federales están perdiendo. | Open Subtitles | اعتقد انك تشعر انك مذنب لانك انت واصدقائك الفدراليين اهملتم الامر |
Estaba un poco dolido porque no me entendías pero, realmente me enloquecía no haber sido capaz de sustituir a tu padre | Open Subtitles | انا كنت قلب صغير لانك لم تكن تفهمني ولكني كنت مجنون بك فعلاً ولكن ليس لاخذ مكانة والدك |
solo dije que eras una puta por tu maquillaje y porque estas siempre "de levante" | Open Subtitles | قلت أنكٍ عاهرة لانك تضعين الكثير من مساحيق التجميل . و تغازلين ليمب |
¿Cuánta gente que confiaba en ti murió este día porque estabas haciendo tu trabajo? | Open Subtitles | كم من الاشخاص الذين فقدوا حياتهم اليوم وثقوا بك لانك تقومين بعملك |
porque no sabes lo difícil que es formar una familia y mantenerla a salvo. | Open Subtitles | هذا لانك لا تعرف ما يتطلب من العائله لكى تحفظ امورها آمنه |
porque el año pasado, y el año anterior a ese no me trajiste ninguno. | Open Subtitles | لانك العام الماضى والعام الذى قبله انت لم تحضر لى اى هدايا |
Y no finja que no lo quiere... porque lo quiere más que yo. | Open Subtitles | ولا تدعي انك لا تتمنين ذلك لانك تتمنين اكثر من ذلك |
No para ti, porque tú compras tus zapatos en el mismo lugar que tus pantalones de trasero grande. | Open Subtitles | ليس لك , لانك تشتري احذيتك من نفس المكان الذي تشتري منه ملابسك الداخلية العريضة |
Mi mamá me dijo que tu esposa fue devorada en su luna de miel porque intentabas alimentar a los tiburones. | Open Subtitles | قالت لي امي ان زوجتك تم اكلها في شهر العسل.. . لانك حاولت ان تطعم اسماك القرش |
Si alguna vez te vuelvo a ver, será mejor... que estés comiendo tu última cena, porque serás hombre muerto. | Open Subtitles | .. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل ,من الأفضل لك أن تأكل جيداً لانك ستموت حينها |
porque si curas a uno de ellos, tendrás que curarlos a todos. | Open Subtitles | لانك اذا شفيت احدهم فسوف يجب عليك ان تشفيهم جميعاً |
El primer problema es que no se pueden ayudar porque son unos tarados. | Open Subtitles | حسنا , هذه مشكلتكم الاولى لاتستطيع مساعدة نفسك لانك بنفسك مقرف |
...Además, creo que salía contigo porque te pareces un poco a Kurt Cobain. | Open Subtitles | زائد انني اظن انني كنت اواعدك لانك تشبه قليلاً كارت كوبن |
Te escogi por que eras el mas patetico gusano en la fiesta. | Open Subtitles | لقد اخترتك لانك كنت اكثر حشره مثيره للشفقه في المجموعه |
Me alegra que hayas encontrado la piedra, pero debes salir de ahí. | Open Subtitles | أنا مسرور لانك وجدت صخرتك، لكن هيا نخرجك من هنا. |