No entiendo. ¿Por qué le ha vuelto a asignar el caso Gambrelli a Clouseau? | Open Subtitles | لا أفهم .. لماذا قمت بتكليف كلوزو ثانية في قضية غامبريللي ؟ |
No entiendo cómo dejó que esos tipos me maltrataran de esa forma. | Open Subtitles | لا أفهم كيف تسمح لهؤلاء الشباب بإذلالى بمثل هذا الشكل؟ |
Seguro que es delicioso, pero No entiendo por qué no podemos ver a Yoda ahora. | Open Subtitles | انظر، انا متأكد انه لذيذ انا لا أفهم لماذا لا نستطيع رؤيته الان |
No lo entiendo. ¿Por qué matarían a las mujeres y los niños? | Open Subtitles | أنا لا أفهم الأمر؟ لماذا يقوموا بقتل النساء و الأطفال |
No comprendo por qué alguien pagaría 120 billetes por una copa de lo que sea. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ قد يدفع أحدهم 120 دولاراً ثمناً لكأس من أيّ شيء |
No sé por qué tenemos esta conversación cada vez que los vemos. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا يجب أن نخوض هذه المحادثة كلما نراهم |
No entiendo por qué necesitas que te lo cuente todo para hacerle confesar. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تريد أن تسمع كل شيء مني لتجعله يعترف. |
No entiendo a un Dios que nos deja conocernos si no podemos estar juntos. | Open Subtitles | أنا لا أفهم الها يجعلنا نلتقى ما لم نستطيع أن نكن معاً. |
Aún No entiendo cómo haremos que se beba esto sin los poderes. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف يمكننا جعله يشرب هذا بدون قدراتنا |
Disculpa. Yo No entiendo, ¿como es que esto te hace ganar dinero? | Open Subtitles | .معذرة. أنا لا أفهم كيف يأتي لك هذا بالمال ؟ |
No entiendo cómo se suponía que vamos a descubrir algo si no hay nada escrito. | Open Subtitles | أنا لا أفهم. كيف سوف نجد هذا الشيء إذا لم يكن هناك كتابة؟ |
No entiendo por qué alguien contraría a alguien... para matar a mamá. | Open Subtitles | لا أفهم هذا فلماذا يؤجر أحدهم شخصا ما ليقتل أمنا؟ |
Pero No entiendo por qué la oficina del sheriff anda tras él. | Open Subtitles | لكني لا أفهم ما الذي سيعرضه مكتب المأمور في المقابل |
Algunas buenas, espero. En verdad No entiendo qué estamos haciendo aquí. Sólo escucha, mamá. | Open Subtitles | آمل أن يكون البعض منها سعيدة أنا لا أفهم ما نفعله هنا |
Pero No entiendo por qué serías bueno con ella si nunca has sido bueno con nadie en tu puta vida. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا كنت لطيفاً معها في حين انك لم تكن لطيفاً مع أحد طوال حياتك |
No entiendo que ha pasado de un momento al otro, de improviso. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ماذا حدث فجأة من لحظة إلى آخرى |
Lo siento, señora, pero No entiendo por qué de pronto es tan poco amigable. | Open Subtitles | آسف يا سيدتي .. أنا لا أفهم لماذا أصبحت فجأة غير ودود |
Seguro que se me escapa algo, pero es que No lo entiendo. | Open Subtitles | متأكدة أني أغفلت شيئا . فأنا لا أفهم الأمر فحسب |
No lo entiendo, ¿por qué Devin no sabe que es una de ustedes? | Open Subtitles | إنني لا أفهم لماذا أن ديفين لا تلعم أنها واحدة منكم |
Personalmente No comprendo bien esta distinción, pero el Comité debe tener en cuenta que la propuesta que se ha hecho debería ser considerada bajo otro tema, y no bajo el que la estamos tratando en este momento. | UN | وأنا نفسي لا أفهم تماما هــذا التمييــز، إلا أن اللجنة قد ترغــب فــي وضــع ملاحظة بأنه ينبغي أن ينظر في الاقتراح الذي طُرح في إطــار بند آخر، وليس البند الذي نتناوله اﻵن. |
No sé por qué ese demonio creía que la casa estaba vacía. | Open Subtitles | . أنا لا أفهم كيف فكّر مشعوذ أن المنزل خال |
¿Sabes algo? No veo, porque no Mi hijo tendria que recibir su propia mesada. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لِماذا إبنَي يَجِبُ أَنْ لا يحصل على حِصَّته الخاصة |
Con todo lo que está pasando, sigo sin entender por qué quiere hacer esta fiesta. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث ، لا زلت لا أفهم لمَ تقوم بهذا الحفل |