Escuché esta mañana que estas medidas se han flexibilizado un poco, pero No sé cuán real o amplia es esta flexibilización. | UN | وسمعت صباح هذا اليوم أن هذه التدابير خففت إلى حد ما، ولكنني لا اعلم حقيقة ومدى ذلك التخفيف. |
No sé si seré capaz de abstenerme a pegarme a él... si lo tengo cerca. | Open Subtitles | لكن لا اعلم ان كنت قادرة على عدم الالتصاق به عندما يكون بقربي |
Aún No sé cómo llegaste a mi oficina al otro día, disfrazada de periodista. | Open Subtitles | مازلت لا اعلم كيف استطعتى الظهور فى مكتبى كصحفية فى اليوم التالى |
No lo sé, pero le pedí que me comprara cacahuetes y dulces. | Open Subtitles | لا اعلم ، طلبت منه ان يشتري لي بعض المكسرات |
No lo sé, Walter. La noche nunca pareció estar tan cerca antes. | Open Subtitles | لا اعلم والتر فانا لم اكن قريبا هكذا من قبل |
Pero la pobre está en cama otra vez. Todavía No se cuánto mide. | Open Subtitles | لكن المسكينة لازمت الفراش مجددا انا لازلت لا اعلم طولها الحقيقي |
- No sé cuándo. Acabo de decidirlo. - ¿Quién es la chica? | Open Subtitles | لا اعلم متى, لقد قررت للتو ومن هى الفتاة ؟ |
Mira. No sé como ha pasado, pero parece que he hecho lo correcto. | Open Subtitles | انظري، انا لا اعلم كيف تم ذلك ولكنني فعلت الشيء اللائق |
Ten cuidado, No sé, pero ten cuidado, Fagin... o soy capaz de delataros a todos, aunque me cuelguen por eso. | Open Subtitles | اهتم بالامر.. لا اعلم كيف لكن افعل يا فاجين والا قتلتكم كلكم ولن اهتم اذا شنقت لذلك |
- No sé por qué le cuentas todo esto. No puede entenderlo. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا تحبره بكل هذا انه لن يفهم |
No sé absolutamente nada de las dimensiones del pene de su profesor. | Open Subtitles | لا اعلم شيئا من أبعاد من القضيب الخاص بك أستاذ. |
Colby, No sé como jugar este juego, asi que donde me tengo que parar en un tiro de esquina? | Open Subtitles | كولبى انا لا اعلم كيف تلعب هذه اللعبة ؟ حسنا اين اقف فى موضع الضربة الركنية؟ |
No sé. Dejó el equipo. Era suplente de los suplentes, no lo necesitaba. | Open Subtitles | لا اعلم لقد رحل لقد كان المهاجم الثالث ، لم احتاجه |
No sé lo que quieres, pero puedo conseguirlo con un mínimo revuelo. | Open Subtitles | لا اعلم ما تريدين و لكن اعرف ما ساقدمه لكي |
¡No sé por qué, pero hoy me siento de maravillas! - ¿Una galleta? | Open Subtitles | انا لا اعلم ما بالي اليوم ولكني اشعر بالروعة , كعكة؟ |
No sé cómo lo sacó este truco fuera, pero te garantizo una cosa, señor. | Open Subtitles | انا لا اعلم كيف وصل الى هنا ولكننى اضمن شيئا واحد سيدى |
No sé qué tiene, pero me calma y hace que me concentre. | Open Subtitles | لا اعلم ما به و لكنه يهدئني, يجعلني اركز فعلاً |
¿Acaso No sé cómo te gusta? Hace 20 malditos años que hago esto. | Open Subtitles | لا اعلم من يحب السجق انا افعل هذا منذ عشرين عامل |
No lo sé, pero quizá te encuentres más cómodo allí, ¿no te parece? | Open Subtitles | لا اعلم زلكن ربما اقول ربما تجد هذا أكثر راحة لك |
Son una especie de maníacos, tenemos que escapar de aquí, No lo sé, pero los hologramas no asesinan. | Open Subtitles | لا يهمني الاخرون, علينا الهرب من هنا لا اعلم ماحدث ولكن الصور المجسمة لا تقتل |
No lo sé y ¿qué tipo de estúpido envia estos horribles claveles? | Open Subtitles | لا اعلم ومن هو المغفل الذي يرسل زهور قرنفل سيئة؟ |
Digo, No se para que sirve la maldita cosa, además de para darte cáncer. | Open Subtitles | اعني ، انا لا اعلم بما هذا الشيء يفيدك بجانب اصابتك بالسرطان |
- No lo se. Suena bien para mi. - No, no, no. | Open Subtitles | لا اعلم , ولكن اعتقد انه جيد بالنسبة لي لالالالالا |
Entonces puedo ir a la universidad... No sabía por qué Quería aprender Inglés... | Open Subtitles | عندها استطيع الذهاب للكلية لا اعلم لماذا اريد ان اتعلم الانجليزي |