y cada vez que ella te mire, y cada vez que ella sonría, No olvides que yo te amo más. | Open Subtitles | وفي كل مرة تنظر إليك وفي كل مرة تبتسم لك لا تنس أن حبي لك أضعاف حبها |
No olvides regar las plantas todos los días y cambiar la arena del gato. | Open Subtitles | والآن لا تنس أن تسقي النباتات كل يوم وتغير فراش فضلات القطة |
Solo No olvides si te odian lo suficiente, encontrarán fundamentos legales para joderte. | Open Subtitles | فقط لا تنس إن كرهوك كفاية سيجدون أساساً قانونياً للقضاء عليك |
Somos todo lo que tenemos. No te olvides de traer el agua. | Open Subtitles | فليس لدينا سوى بعضنا بعض لا تنس أن تجلب الماء |
No olvide que puedo mandarlo de regreso al lugar de donde vino, universitario. | Open Subtitles | لا تنس أنني أستطيع إعادتك من حيث جئت يا فتى الجامعة |
- No olvides venir a visitarme. - Si tengo tiempo. | Open Subtitles | ـ لا تنس أن تأتي لزيارتي ـ لو كان لديّ وقت |
No olvides la visita del domingo y venir a misa con nosotros. | Open Subtitles | لا تنس زيارتك يوم الأحد تعالي إلى الكنيسة معنا |
No olvides que yo también quiero jugar este juego. | Open Subtitles | لا تنس اني اريد الدخول في هذه اللعبة ايضا |
Y No olvides que en este momento... la pandilla completa vale $40,000 más. | Open Subtitles | و لا تنس انه من اليوم العصابة كلها تساوي اربعين الف دولار زيادة |
No olvides de llamar a nuestros padres y decirles que volveremos en dos días. | Open Subtitles | لا تنس أن تتصلي بوالدينا، وتخبريهم أننا سنعود خلال يومين ـ حاضر ـ يومين يا تشارلي |
No está mal para ser tu primera lección. No olvides lavarte las manos. | Open Subtitles | رائع بالنسبة للدرس الأول لا تنس أن تغسل يداك |
No olvides el aula más grande del mundo. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تنس.. العالم هو أكبر قاعة دراسية |
Escucha, tu tienes la custodia temporal de mi hijo, pero No olvides que Danielle es mi esposa. | Open Subtitles | إسمع. إنك تحتفظ مؤقتاً بطفلي لكن لا تنس أن دانييل هي زوجتي |
No olvides que se supone eres una muchachita pacífica como todas nosotras. | Open Subtitles | لا تنس , أنت من المفترض أنك فتاه صغيرة وديعة مثلنا |
No olvides que no perdemos la esperanza en la gente. | Open Subtitles | إنها إنسانة, لا تنس ذلك نحن لا نستسلم على الناس |
Ya casi están. No te olvides de agitar la bandera. | Open Subtitles | إنهم مستعدون تقريباً الآن دامبو لا تنس تلوح بذلك العلم |
Cura, No te olvides de rezar, Dios podría enfadarse y acabarías mal. | Open Subtitles | لا تنس الصلاة أيها الراهب وإلا كان مصيرك أسوداً |
Por favor, si va a viajar No olvide las United Pretend* Airlines. | Open Subtitles | وإذا قررت السفر لا تنس أصدقائك الخطوط الجوية البريطانية المتحدة |
No olvide que esa regla también es válida para los humanos. | Open Subtitles | حسنا، لا تنس تلك القاعدة تقدّم إلى البشرية أيضا. |
No lo olvides, a las 6:00 menos cuarto: | Open Subtitles | لا تنس السادسة إلا الربع لابد أن يجدني أخي بالمنزل |
Conejos, No olviden sus escondites para ayudarlos a identificar quiénes los siguen. | Open Subtitles | الأرنب، لا تنس نقاط توقفك تساعدك لتمييز من هو الذي يتتبعك. |
Pero Recuerda, un discípulo debe ser fuerte si quiere tener éxito donde otros han fracasado. | Open Subtitles | ولكن لا تنس أن التلميذ يجب أن يكون قوياً كى ينجح فيما فشل فيه الآخرون |
Nunca olvides con quien estás tratando. | Open Subtitles | لا تنس مع من تتعامل |
Aun no, pero recuerde, lo estaremos vigilando | Open Subtitles | ليس بعد، ولكننا سنبقي أعيننا عليك لا تنس ذلك |
No se olviden que muchos de nosotros éramos muy rudos cuando llegamos aquí. | Open Subtitles | لا تنس أن الكثيرين منا كانوا سيئي الخلق أيضاً عندما اتوا إلي هنا |